Len's Lyrics

ゼログラビティ ♥ Zero Gravity

lyrics/作詞: Nijihara Peperon虹原ぺぺろん

music/作曲: Nijihara Peperon虹原ぺぺろん

vocals/歌: SF-A2 miki

release date/リリース日付: 2011-4-22

SF-A2 miki

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

止まった時計も使われない時計も

tomatta tokei mo tsukawarenai tokei mo

Whether a stopped clock or an unusable clock,

何も変わりはない

nani mo kawari wa nai

they don't change at all.

錆付いていく運命を 

sabitsuite iku unmei o

Whether they're sick of waiting or they're left waiting

待ち侘びているのか待たされているのか

machiwabite iru no ka matasarete iru no ka

for their fate to rust away

知りたくて知りたくてでも分からなくて

shiritakute shiritakute demo wakaranakute

I want to know, I want to know but I have no idea.

幼さを残したままの心を逃がして

osanasa o nokoshita mama no kokoro o nigashite

I let go of my heart of which only my immaturity remained

何所へ行こうというの

doko e ikō to iu no

and ask, where shall I go?


It's just like Zero-Gravity.

It's just like Zero-Gravity.

It's just like Zero-Gravity.

こんな場所じゃ

konna basho ja

In a place like this

誰も自分の重さを知ることは出来ない

daremo jibun no omosa o shiru koto wa dekinai

no one can find out their own weight.

浮かびすぎて痛みを忘れた心は

ukabisugite itami o wasureta kokoro wa

A heart that floats too far and has forgotten its pain

まるで空を漂う星々のよう

marude sora o tadayou hoshiboshi no yō

is just like the stars that wander the sky.


見えないのならば

mienai no naraba

If it can't be seen,

そこにあると言えるのでしょうか

soko ni aru to ieru no deshō ka

are you really able to say it's there,

届かなかった光が

todokanakatta hikari ga

when they say that light cries in the night

夜に泣いているというのに

yoru ni naite iru to iu no ni

if it doesn't reach its goal?


知らされていたのか分かろうとしたのか

shirasarete ita no ka wakarō to shita no ka

Was I told or did I try to figure it out?

この世界の全てなど興味はないけど

kono sekai no subete nado kyōmi wa nai kedo

Nothings in this world holds my interest,

空白がキタイに変わる突然変異を

kūhaku ga kitai ni kawaru totsuzenhen'i o

but I at least want to believe

信じていたいだけ

shinjite itai dake

that void will mutate into hope.


It's just like Zero-Gravity.

It's just like Zero-Gravity.

It's just like Zero-Gravity.

寂しくても

sabishikute mo

Even if they're lonely

誰もその優しさを頼ることは出来ない

daremo sono yasashisa o tayoru koto wa dekinai

no one can rely on someone's kindness.

光になってあの空を舞っても

hikari ni natte ano sora o matte mo

Though they become light and dance about the sky

時おり誰かが指をさして微笑むだけ

tokiori dareka ga yubi o sashite hohoemu dake

occasionally someone just points with their finger and smiles.


こんなに暗くて こんなに冷たくて

konna ni kurakute konna ni tsumetakute

It's this dark, it's this cold,

それでも人はまだここを夢見て

soredemo hito wa mada koko o yumemite

yet people still dream of here

何も語らず 何も残さず生きて……

nani mo katarazu nani mo nokosazu ikite ......

living without a word, without leaving a thing ......


It's just like Zero-Gravity.

It's just like Zero-Gravity.

It's just like Zero-Gravity.

こんな場所じゃ

konna basho ja

In a place like this

誰も自分の重さを知ることは出来ない

daremo jibun no omosa o shiru koto wa dekinai

no one can find out their own weight.

浮かびすぎて痛みを忘れた心は

ukabisugite itami o wasureta kokoro wa

A heart that floats too far and has forgotten its pain

まるで空を漂う星々のよう

marude sora o tadayou hoshiboshi no yō

is just like the stars that wander the sky.


Last modified 15 November 2021/最終更新日2021年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について