Len's Lyrics

優しい一日になれたなら ♥ Yasashii Ichinichi ni Nareta Nara ♥ If I Could Have a Nice Day

lyrics/作詞: Lamaze-PラマーズP

music/作曲: Lamaze-PラマーズP

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2017-4-20

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

もう少し眠りたいと

mō sukoshi nemuritai to

Oblige me to whine

我儘わがままな弱音も許して

wagamama na yowane mo yurushite

that I want to sleep a bit longer.

肌寒い窓の外

hadasamui mado no soto

It's so freezing outside the window

見つめるだけで息苦しそう

mitsumeru dake de ikigurushisō

that just by looking out I can't take it.


勝ち取るこの世の中

kachitoru kono yo no naka

I'd like to know the meaning behind

こだわる意味を知りたいけれど

kodawaru imi o shiritai keredo

this dog-eat-dog world.

笑い合えるそんな日々を夢見て

waraiaeru sonna hibi o yumemite

However, dreaming of days when we can smile at each other,

今日も踏み出す一日

kyō mo fumidasu ichinichi

I take a step today into another day.


誰にも変えられないものがある

dare ni mo kaerarenai mono ga aru

Everyone has something they can't change.

私が信じる宝物と

watashi ga shinjiru takaramono to

I'm sticking to the treasure I believe in

一緒に歩いてきたこの道には

issho ni aruite kita kono michi ni wa

and this road we've taken together

確かな未来までつないでるよ

tashika na mirai made tsunaide'ru yo

until we get to a sure future.


このままでいい寝たくないから

kono mama de ii netaku nai kara

It's fine like it is. I don't want to go to sleep

お楽しみの会話飛ばしながら

otanoshimi no kaiwa tobashinagara

so I make enjoyable conversation.

ふざけてたこの時間さえも

fuzakete'ta kono jikan sae mo

Meanwhile, even this time where we can joke around

切なくなって泣きそうになる

setsunaku natte nakisō ni naru

saddens me to the verge of crying.


すれ違った言葉の壁と

surechigatta kotoba no kabe to

A wall of words spoken at cross purposes

\r(馴染|なじ)めない言葉の味が混ざり

najimenai kotoba no aji ga mazari

mixes with the taste of words I can't feel at home with,

乾いた声聞き慣れなくて

kawaita koe kikinarenakute

and, not used to a cold voice,

痛むほど素直な気持ち抱きしめてた

itamu hodo sunao na kimochi dakishimete'ta

I tightly hold onto my true feelings so much that it hurts.


頼れる人になりたいと願っては

tayoreru hito ni naritai to negatte wa

If I wish to become a dependable person,

私が信じる想い貫いて

watashi ga shinjiru omoi tsuranuite

I'll stick to the feelings I believe in.

一緒に歩いてきたこの道なら

issho ni aruite kita kono michi nara

So if we stay on this road we've taken together,

悲しむ未来なんてならないよね

kanashimu mirai nante naranai yo ne

we won't come to a sad future, will we?



傷ついてまた傷ついて過ごしてた

kizutsuite mata kizutsuite sugoshite'ta

I suspect that the hurt after hurt I've gone through

その分だけ優しくなれた気がする

sono bun dake yasashiku nareta ki ga suru

has made me that much a nicer person.

この世界もいつか思いやれるような

kono sekai mo itsuka omoiyareru yō na

If someday this world too could become

優しい一日になれたなら

yasashii ichinichi ni nareta nara

a nicer day where we can treat others kindly …


すぐには変えられないものだから

sugu ni wa kaerarenai mono da kara

It's not something that can be changed straightaway,

私は今でも信じ続けて

watashi wa ima demo shinjitsuzukete

so I'll still keep believing,

一緒に歩いてきたこの道から

issho ni aruite kita kono michi kara

and, because we've taken this road together,

確かな未来まで歩きだすよ

tashika na mirai made arukidasu yo

I'll start walking until we get to that sure future.


Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について