Len's Lyrics

私はここに。 ♥ Watashi wa Koko ni. ♥ I Am Here.

lyrics/作詞: Owata-P/GarunaオワタP/ガルナ

music/作曲: Owata-P/GarunaオワタP/ガルナ

video/動画: Owata-P/GarunaオワタP/ガルナ

photography/写真: pro.foto

vocals/歌: IA & MAYUIAMAYU

release date/リリース日付: 2018-4-4

IA & MAYUIAMAYU

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日

Commemorates Owata-P's 10 years of Vocaloid music release. "Many have come, many have gone, but I'm still here."

本日でニコニコ動画にVOCALOID曲を投稿し始めてから10年になりました。いろんな人が出てきて、いろんな人が消えていって。でも、私はまだ、ここにいます。


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

オワタPになってから、

Owata-P ni natte kara,

10 years have passed

10年が経ちました。

jūnen ga tachimashita.

since I became Owata-P.

私はここに。

Watashi wa koko ni.

I've been here.


発表楽曲:100曲以上

Happyō gakkyoku: hyakkyoku ijō

Released songs: 100+

関連書籍:30冊以上

Kanren shoseki: sanjissatsu ijō

Related publications: 30+ volumes

商業円盤:30枚以上

Shōgyō enban: sanjūmai ijō

Commercial CDs: 30+

商業ゲーム:10タイトル

Shōgyō gēmu: jū-taitoru

Commercial games: 10 titles


商業小説を書いたり、

Shōgyō shōsetsu o kaitari,

I've written novels,

商業CDを出したり、

shōgyō shīdī o dashitari

I've put out CDs,

イベントで喋ったり、

ibento de shabettari

I've chatted at events,

ゲームを遊んだり、

gēmu o asondari,

I've played games,

10年間たっぷりと

jūnenkan tappuri to

I've been able to enjoy

満喫させてもらいました。

mankitsu sasete moraimashita.

so much for ten years.


私はここにいる

watashi wa koko ni iru

I am here

貴方あなたの音を奏でる

anata no oto o kanaderu

I play your sounds


私はここにいる

watashi wa koko ni iru

I am here

貴方あなたの音を奏でる

anata no oto o kanaderu

I play your sounds


20歳の大学生の時に

Nijissai no daigakusei no toki ni

It's been 10 years since I became Owata-P

オワタPになって10年。

Owata-P ni natte jūnen.

as a 20-year old university student.

その間に大学を卒業し、

Sono aida ni daigaku o sotsugyō shi,

In that time, I've graduated from university,

会社人になって、

kaishanin ni natte,

gotten a job in a company,

結婚して、子供ができました。

kekkon shite, kodomo ga dekimashita.

gotten married and had a child.


これからも、

korekara mo,

As before so into the future,

「好きなことを、好きな時に、

"suki na koto o, suki na toki ni,

with the motto "What I like,

好きなように」をモットーに、

suki na yō ni" o mottō ni,

when I like, how I like,"

楽しみたいと思います。

tanoshimitai to omoimasu.

I'd like to keep enjoying myself.


昔楽しんでくれていた人にも。

mukashi tanoshinde kurete ita hito ni mo.

To those who I have entertained in the past.

今まさに楽しんでくれている人にも。

ima masa ni tanoshinde kurete iru hito ni mo.

To those who I am entertaining at this very moment.


さぁ、答え合わせを始めよう。

sā, kotaeawase o hajimeyō.

Okay, let's begin checking your answers.

Last modified 07 January 2022/最終更新日2022年01月07日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について