Len's Lyrics

タイムマシン ♥ Time Machine

lyrics/作詞: 164

music/作曲: 40mP40㍍P

arrangement/編曲: 164 & 40mP16440㍍P

tuning/調声: 164 & 40mP16440㍍P

art/絵: guitarぎた

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2010-9-13

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play vimeo songgo to vimeo

Ito Kashitaro & Amatsuki (cover)/伊東歌詞太郎天月(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Len (cover)/鏡音レン(カバー)

play Niconico songgo to Niconico

Kagamine Rin & Kagamine Len (cover)/鏡音リン鏡音レン(カバー)

play YouTube songgo to YouTube

ShounenT (cover)/少年T/佐香智久(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Hatsune Miku (PV)/初音ミク(PV)

play Niconico songgo to Niconico日

Shoose (cover)/しゅーず(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Sana (cover)/鎖那(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Uraru (cover)/うらる(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

kurotan 。 (cover)/kurotan 。(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日

Jefferz (English cover)/Jefferz(英語カバー)

play YouTube songgo to YouTubeEN

instrumental by Osamuraisan

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

得意げに呟いた 

Tokuige ni tsubuyaita

Proudly muttering

心配ないからと

shinpai nai kara to

that there was nothing to worry about,

人の少ないホームで 

Hito no sukunai hōmu de

I clumsily tried to boast

ヘタクソに強がった

hetakuso ni tsuyogatta

on the sparse railway platform.


唐突に鳴り響く 

Tōtotsu ni narihibiku

A sound suddenly rings out,

僕を呼ぶ別れの音

boku o yobu wakare no oto

someone calling out a farewell to me.

見慣れたその泣き顔も 

Minareta sono nakigao mo

The tearful face I'm used to,

しばらくは見れないね

shibaraku wa mirenai ne

I won't be seeing it for a while.


声が遮られていく 

Koe ga saegirarete yuku

Your voice is getting blocked

身振り手振りで伝える

miburiteburi de tsutaeru

so you gesture to me

「いってらっしゃい」のサイン

“itte'rasshai” no sain

with a sign to say, “Come back safe!”


少しずつ小さくなってく 

Sukoshi zutsu chiisaku natte'ku

As it gets smaller and smaller,

全部置いたまま

zenbu oita mama

I leave everything behind.

悲しくなんかないさと 

Kanashiku nanka nai sa to

Telling myself I'm not sad at all,

イヤホンで閉じ込めたよ

iyahon de tojikometa yo

I hide myself behind my earphones.


見えたんだぼんやりと 

Mieta n da bon'yari to

I saw it, indistinctly,

暖かい昨日のビジョン

atatakai kinō no bijon

a vision of yesterday's warmth.

右と左に広がって 

Migi to hidari ni hirogatte

Spreading out left and right,

僕を連れて行くのさ

boku o tsurete yuku no sa

it takes me along with it.


僕の横をすり抜けて 

Boku no yoko o surinukete

Slipping past me

遠ざかっていく景色

tōzakatte yuku keshiki

the receding scenery

あの日の僕を置いてく

ano hi no boku o oite'ku

leaves behind the me of yesterday.


こぼれた涙一滴ひとしずくの 

Koboreta namida hitoshizuku no

Without understanding what

意味も分からずに

imi mo wakarazu ni

the spilt teardrop means,

タイムマシンにゆられて 

taimumashin ni yurarete

rocked by the time machine,

明日も元気でいるよ

ashita mo genki de iru yo

I'll still be fine tomorrow.



こぼれた涙一滴ひとしずくの 

Koboreta namida hitoshizuku no

Without understanding what

意味も分からずに

imi mo wakarazu ni

the spilt teardrop means

タイムマシンにゆられて 

taimumashin ni yurarete

rocked by the time machine,

明日も元気で

ashita mo genki de

be well tomorrow.


溢れる涙抑え切れず 

Afureru namida osaekirezu

Without understanding what

意味も分からずに

imi mo wakarazu ni

the unstoppable overflowing tears mean,

タイムマシンにゆられて 

taimumashin ni yurarete

rocked by the time machine,

また戻ってくるよ

mata modotte kuru yo

I'll come back again.


Last modified 04 September 2021/最終更新日2021年09月04日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について