Len's Lyrics

さよならだけが人生だ ♥ Sayonara Dake ga Jinsei Da ♥ Life Is Only Full of Goodbyes

lyrics/作詞: Ito Kashitaro伊東歌詞太郎

music/作曲: Ito Kashitaro伊東歌詞太郎

arrangement/編曲: Yurinゆりん

tuning/調声: Taruto-PたるとP

art/絵: Mikkunみっ君

video/動画: Emumeloえむめろ

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2015-1-31

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Amatsuki (cover)/天月(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Wolpis Kater (cover)/ウォルピスカーター(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Aho no Sakata (cover)/あほの坂田(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Izu (cover)/ゐづ(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico

nero (cover)/nero(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Kaneïra (cover)/Kaneïra(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Yuuto (cover)/ゆう十(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Kapi (cover)/かぴ(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube

JoyDreamer (English cover)/JoyDreamer(英語カバー)

play YouTube songgo to YouTubeEN

Jefferz (English cover)/Jefferz(英語カバー)

play YouTube songgo to YouTube

KAITO (cover)/KAITO(カバー)

play Niconico songgo to Niconico

MEIKO (cover)/MEIKO(カバー)

play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

さよならだけが 人生だという

Sayonara dake ga jinsei da to iu

“Life is only made of goodbyes.”

誰が言ったか忘れたけれど

Dare ga itta ka wasureta keredo

I’ve forgotten who said that

間違いではないような気がして

machigai dewa nai yō na ki ga shite

but with a sense that it’s true

振り返り 立ち止まるの

furikaeri tachidomaru no

I look back and stand still.


出会いがあれば 別れがあると

Deai ga areba wakare ga aru to

“If meetings happen, then so do partings.”

誰が言ったか忘れたけれど

Dare ga itta ka wasureta keredo

I’ve forgotten who said that

それじゃ何もはじめられないだろう

sore ja nani mo hajimerarenai darō

but if that’s the case, nothing can ever begin.

なぜ生まれてきたのか わからないなぁ

Naze umarete kita no ka wakaranai nā

Why I came to be born I do not know.


まるで僕は 作り物で構わない

Marude boku wa tsukurimono de kamawanai

I wouldn’t mind being completely artificial,

でも転んだら 血が流れるんだよ

Demo korondara chi ga nagareru n da yo

but if I ever stumble, blood will flow.


どうかお願いだ 見せてくれないか

Dōka onegai da Misete kurenai ka

Please, I ask, won’t you show me

君が愛した ものをすべて

kimi ga aishita mono o subete

everything that you hold dear?

どうかお願いだ 見せてくれないか

Dōka onegai da Misete kurenai ka

Please, I ask, won’t you show me

君が恐れるものを

kimi ga osoreru mono o

the things that you fear?

どんな時でも そばにいさせて

Donna toki demo soba ni isasete

No matter when it is, let me be by your side.


この悲しみが汚れてるなら

Kono kanashimi ga yogoreteru nara

“If this sadness were to be stained,

きれいな雪が降り積もるという

kirei na yuki ga furitsumoru to iu

beautiful snow will fall and pile up.”

当たり前のように 生きてたけど

Atarimae no yō ni ikiteta kedo

I’ve lived while thinking that this was obvious

気づいたら 埋もれてしまいそうだ

kizuitara umorete shimaisō da

but before I knew it, it’s as if I’m about to be buried.


たとえどんな風が吹けど変わらない

Tatoe donna kaze ga fukedo kawaranai

No matter what wind blows, nothing will change.

この想いは 変えられはしないからさ

Kono omoi wa kaerare wa shinai kara sa

This feeling can never ever be changed.


ひとは誰でも孤独だという

Hito wa dare demo kodoku da to iu

“No matter who it is, anyone feels lonely.”

実は僕もそう思うんだ

Jitsu wa boku mo sō omou n da

Actually, I feel that way as well.

君の孤独も僕の孤独も

Kimi no kodoku mo boku no kodoku mo

Your loneliness, my loneliness,

消すことはできない

kesu koto wa dekinai

we can’t erase it.

でも分かち合えるだろう

Demo wakachiaeru darō

But we can share it with each other.


どうかお願いだ見せてくれないか

Dōka onegai da Misete kurenai ka

Please, I ask, won’t you show me

血を流してる君の心

chi o nagashite’ru kimi no kokoro

your bleeding heart?

どうかお願いだ見せてくれないか

Dōka onegai da Misete kurenai ka

Please, I ask, won’t you show me

汚れたままの過ぎた時間も

yogoreta mama no sugita jikan mo

the time that has passed that was stained?


どうかお願いだ見せてくれないか

Dōka onegai da Misete kurenai ka

Please, I ask, won’t you show me

君が愛したものをすべて

kimi ga aishita mono o subete

everything that you hold dear?

どうかお願いだ見せてくれないか

Dōka onegai da Misete kurenai ka

Please, I ask, won’t you show me

君が抱えるものを

kimi ga kakaeru mono o

what you hold in your arms?

どんな君でも そばにいさせて

Donna kimi demo soba ni isasete

No matter who you truly are, let me be by your side.

Last modified 10 August 2021/最終更新日2021年08月10日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について