Len's Lyrics

さよなら僕のタピオカ ♥ Sayonara Boku no Tapioka ♥ Goodbye My Tapioca

lyrics/作詞: Owata-P/GarunaオワタP/ガルナ

music/作曲: Owata-P/GarunaオワタP/ガルナ

vocals/歌: Kizuna Akari & Yuzuki Yukari紲星あかり結月ゆかり

release date/リリース日付: 2012-12-10

Kizuna Akari & Yuzuki Yukari紲星あかり結月ゆかり

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

『昔むかし、あるところに、ちいさなお姫さまがいました。

"Mukashimukashi, aru tokoro ni, chiisana ohimesama ga imashita.

Once upon a time, in a certain place, lived a little princess.

 お姫さまはタピオカが大好物で、それはもう毎日毎日おなかいっぱい食べて暮らしましたとさ。

Ohimesama wa tapioka ga daikōbutsu de, sore wa mō mainichi mainichi onaka ippai tabete kurashimashita to sa.

They say that tapioca was the princess's favourite food, and she spent day after day eating her fill.

 めでたしめでたし。

Medetashi medetashi.

And she lived happily ever after.


 そんなわけはない! さっそくだけど、この物語はここから悲劇の展開に突入する!

Sonna wake wa nai! Sassoku dakedo, kono monogatari wa koko kara higeki no tenkai ni totsunyū suru!

Of course not! It's sudden, but at this point, the story quickly unfolds into a tragedy!

 ある日、姫様がタピオカとやらを食べている間に突然倒れてしまったもんだから国中が大騒ぎ!

Aru hi, himesama ga tapioka toyara o tabete iru aida ni totsuzen taorete shimatta mon dakara kunijū ga ōsawagi!

One day, while eating tapioca or something, the princess suddenly fell down, so there was tumult across the whole country!

 原因? 知らないよそんなの、それを探るのがお医者さまの役目ってものさ!

Gen'in? Shiranai yo sonna no, sore o saguru no ga oisha-sama no yakume tte mono sa!

The cause? I wouldn't know—that's something you need a doctor to figure out!


 さぁさぁ、物語のはじまりです。

Sā sā, monogatari no hajimari desu.

So then, this is where the story starts.

 さよなら僕のタピオカ』

Sayonara Boku no Tapioka."

Goodbye my Tapioca."


頭痛がやまない

Zutsū ga yamanai

The headaches won't stop

 眩暈もする不思議な病さ

 Memai mo suru fushigi na yamai sa

 It's a strange illness where I'm dizzy too

身体がだるい

Karada ga darui

My body feels listless

 食欲だけは残ってんのに

 Shokuyoku dake wa nokotten no ni

 Though only my appetite's left

王国一番の

Ōkoku ichiban no

The country's best

 名医が僕を診断していく

 meii ga boku o shindan shite iku

 doctor comes to examine me

早く治して

Hayaku naoshite

Hurry up and cure me

 おやつにタピオカ食べたい

 Oyatsu ni tapioka tabetai

 I want tapioca for afternoon tea.


「先生、私は……?」

"Sensei, watashi wa …?"

"Doctor, what have I ...?"

 珍しい病気です

 Mezurashii byōki desu

 It's a very unusual disease

「あの、名前は……?」

"Ano, namae wa …?"

"Um, what's it called ...?"

 急性タピオカ症候群

 Kyūsei tapioka shōkōgun

 Acute tapioca syndrome

「どんな病気なんです……?」

"Donna byōki na n desu …?"

"What kind of sickness … is it?"

 タピオカを食べると

 Tapioka o taberu to

 When you eat tapioca

「どうなるんです……?」

"Dō naru n desu …?"

"What happens …?"

 タピオカになっちゃいます

 Tapioka ni natchaimasu

 You turn into tapioca

  「は?」

  "Ha?"

  "Huh?"


さよなら僕のタピオカ

Sayonara boku no tapioka

Goodbye my tapioca

 二度と黒い粒を食べてはいけない

 nidoto kuroi tsubu o tabete wa ikenai

 I must never again eat those black grains

さよなら僕のタピオカ

Sayonara boku no tapioka

Goodbye my tapioca

 君が恋しすぎてタピタピタピタピ!

 Kimi ga koishisugite tapitapitapitapi!

 I miss you too much tapitapitapitapi!

不治の病らしいけど

Fujinoyamai rashii kedo

It acts like an incurable illness

 それを食べなければ健康そのもの

 sore o tabenakereba kenkō sono mono

 but if you don't it eat, you'll be in perfect health

医者はそれだけ告げると

Isha wa sore dake o tsugeru to

As soon as the doctor said that and no more,

 そそくさとお城をあとにした

 sososkusa to oshiro o ato ni shita

 he left the castle


タピオカ禁して3時間

Tapioka kin shite san-jikan

After 3 hours without tapioca,

 早くも我慢ができない

 hayaku mo gaman ga dekinai

 my patience was quickly straining

タピオカ禁して半日間

Tapioka kin shite hannichikan

After half a day without tapioca

 なんだかお肌が痒いよ

 nandaka ohada ga kayui yo

 my skin felt somewhat itchy

タピオカ禁して1日目

Tapioka kin shite ichinichime

After the first day without tapioca

 手足の震えがやまない

 teashi no furue ga yamanai

 my limbs wouldn't stop trembling

タピオカ禁して3日目

Tapioka kin shite sannichime

On the third day without tapioca

 みんなの顔がタピオカに

 minna no kao ga tapioka ni

 everyone's faces were like tapioca


げっそりと痩せた

Gessori to yaseta

The princess lost so much weight

 姫様は既に見る影なく

 himesama wa sudeni miru kage naku

 very soon she was unrecognizable

事情を知らない

Jijō o shiranai

Not knowing the situation,

 臣民たちが押し寄せた

 shinmain-tachi ga oshiyoseta

 her subjects crowded up to her

これでも食べて

Kore demo tabete

Please just have some

 元気を取り戻してください

 genki o torimodoshite kudasai

 and regain your health

大好物ですよ

Daikōbutsu desu yo

It's your favourite food!

 タピオカ食べてください

 Tapioka tabete kudasai

 Please have some tapioca


「少しくらいならいいかな……」

"Sukoshi kurai nara ii ka na …"

"Could I just have a tiny bit ...?"

 タピオカになるぞ

 Tapioka ni naru zo

 You'll turn into tapioca

「それでも別にいいかな……」

"Soredemo betsu ni ii ka na …"

"But that doesn't matter much …"

 いいわけないでしょう

 Ii wake nai deshō

 It certainly does matter

「あぁ、しゃぶりつきたい!」

"Ā, shaburitsukitai!"

"Ah, I just want a taste!"

 後悔しますよ

 Kōkai shimasu yo

 You'll regret it

「タピオカとして生きる……?」

"Tapioka to shite ikiru …?"

"Living as tapioca …?"

 好きなものになるのは良い事か?

 Suki na mono ni naru no wa ii koto ka?

 Is it a good thing to turn into something you like?

  「うーん……」

  "Ūn …"

  "Well ..."


僕がタピオカになれば

Boku ga tapioka ni nareba

If I turned into tapioca,

 きっと誰かに食べられちゃうでしょうね

 kitto dareka ni taberarechau deshō ne

 surely I'd be eaten by someone, right?

タピオカのない人生

Tapioka no nai jinsei

A life without tapioca,

 そんな人生ムリです絶対ムリです死んじゃいます!

 sonna jinsei muri desu Zettai muri desu Shijimaimasu!

 that would be unimaginable, absolutely unimaginable, I'd die without it!


さよなら僕のタピオカ

Sayonara boku no tapioka

Goodbye my tapioca

 これはきっと僕の人生そのものさ

 Kore wa kitto boku no jinsei sono mono sa

 Surely this is what my life's all about

さよなら僕のタピオカ

Sayonara boku no tapioka

Goodbye my tapioca

 君が恋しすぎてタピタピタピタピ!

 Kimi ga koishisugite tapitapitapitapi!

 I miss you so much tapitapitapitapi!

失うことで気付いた

Ushinau koto de kizuita

By losing it, I realized

 本当に大切なものはなにかと

 hontō ni taisetsu na mono wa nani ka to

 what's the really most important thing in my life

なにを恐れているのさ

Nani o osorete iru no sa

What am I scared of?

 欲望に任せてタピオカ食べるよ!

 Yokubō ni makasete tapioka taberu yo!

 I'll give in to my appetite and eat some tapioca!


もぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐもぐ

Mogumogu mogumogu mogumogu mogumogu mogumogu mogumogu mogumogu mogumogu

Gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble gobble

「我が人生に一片の悔いなし……」

"Waga jinsei ni ippen no kuinashi …"

"I don't want the slightest regret in my life …"



あるところに

Aru tokoro ni

In a certain place,

 ちいさなお姫様がいました

 chiisana ohimesama ga imashita

 lived a little princess

彼女の人生は

Kanojo no jinsei wa

They say she had

 とても楽しいものだったとさ

 totemo tanoshii mono datta to sa

 a very pleasant life

Last modified 11 January 2022/最終更新日2022年01月11日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について