Len's Lyrics

桜 ♥ Sakura ♥ Cherry Blossoms

lyrics/作詞: Tiaraてぃあら

music/作曲: Jun

arrangement/編曲: Tiaraてぃあら

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2020-3-20

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Tiaraてぃあら

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

青空に揺れる陽だまりの中

aozora ni yureru hidamari no naka

In a wavering sunny spot under the blue sky,

僕達は旅立った

bokutachi wa tabidatta

we set off on a journey.

何もかも変えれると信じてた

nani mo ka mo kaereru to shinjite'ta

We believed anything could change,

遠い日の未来も

tōi hi no mirai mo

even the distant days of the future.


壊したい日常と

kowashitai nichijō to

Friends that are leaving behind

離れていく仲間達も

hanarete iku nakama-tachi mo

the daily routine they want to break,

過ぎ去ってゆく季節に

sugisatte yuku kisetsu ni

they too walk through the passing seasons

誰かの為じゃなく 歩いて

dareka no tame ja naku aruite

for no one's purpose.


春の風に誘われて 君の事

haru no kaze ni sasowarete kimi no koto

The wind invites me to remember you

少しだけ 少しだけ 思い出して

sukoshi dake sukoshi dake omoidashite

just a little, just a little,

ねえ 桜が咲く頃 この詩も

nē sakura ga saku koro kono uta mo

and, you know, some day when the cherry trees blossom,

いつの日か きっと 届くでしょう

itsu no hi ka kitto todoku deshō

this very song will surely reach you.


穏やかな 放課後の笑い声

odayaka na hōkago no waraigoe

The gentle laughter after school

懐かしく 心に響く

natsukashiku kokoro ni hibiku

echoes nostalgically in my heart.

立ち止まる 事も許されずに

tachidomaru koto mo yurusarezu ni

Without even being allowed to stand still,

大人になってく

otona ni natte'ku

we grow up.


くだらない常識に

kudaranai jōshiki ni

Even with our foolish sense of reason

崩されてゆく理想も

kuzusarete yuku risō mo

that keeps demolishing our ideals,

過ぎ去ってゆく季節に

sugisatte yuku kisetsu ni

we walk through the passing seasons

誰かの為じゃなく 歩いて

dareka no tame ja naku aruite

for no one's purpose.


春の風に誘われて 君の事

haru no kaze ni sasowarete kimi no koto

The wind invites me to remember you

少しだけ 少しだけ 思い出して

sukoshi dake sukoshi dake omoidashite

just a little, just a little,

ねえ 桜が咲く頃 この夢も

nē sakura ga saku koro kono yume mo

and, you know, some day when the cherry trees blossom,

いつの日か きっと 叶うでしょう

itsu no hi ka kitto kanau deshō

this very dream will surely come true.



「寂しくなったら帰っておいでよ」

"samishiku nattara kaette oide yo"

"When you get lonely, you know you can come back."

今でも心に残る優しさよ

ima demo kokoro ni nokoru yasashisa yo

The kindness that still remains in your heart,

交わした言葉も 夢も・・・

kawashita kotoba mo yume mo ...

the words we said to each other, our dreams, ...


春の風に誘われて 君の事

haru no kaze ni sasowarete kimi no koto

The wind invites me to remember you

少しだけ 少しだけ 思い出して

sukoshi dake sukoshi dake omoidashite

just a little, just a little,

一人きり急ぎ足で

hitorikiri isogiashi de

and hurrying by myself

帰り道 雨の中

kaerimichi ame no naka

on the way home in the rain,

振り返らずに

furikaerazu ni

without turning back ...


それでも これからもっと

soredemo korekara motto

Nevertheless, more than before,

続く日々に

tsuzuku hibi ni

in the days ahead ...

ねえ 桜が咲く頃 この場所で

nē sakura ga saku koro kono basho de

You know, some day when the cherry trees blossom,

いつの日か きっと 会えるでしょう

itsu no hi ka kitto aeru deshō

we will surely get to meet in this place.


誰かの夢を支え

dareka no yume o sasae

Feeling like singing

歌いたいと思う事が

utaitai to omou koto ga

to support someone's dream

誰かの真似じゃなくて

dareka no mane ja nakute

isn't imitating someone,

少しでも誇れるように

sukoshi demo hokoreru yō ni

it's so that we can be a little proud.


もしそんな日が来たら

moshi sonna hi ga kitara

If and when that day comes,

胸を張って言うよ

mune o hatte iu yo

I'll proudly say,

私は 今も 歌い続けてると

watashi wa ima mo utaitsuzukete'ru to

"I'm still singing even now."


Last modified 12 November 2021/最終更新日2021年11月12日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について