Len's Lyrics

"R"etter

lyrics/作詞: Bau

music/作曲: Bau

art/絵: Mamo

vocals/歌: Rana

release date/リリース日付: 2018-2-22

Rana

play Niconico songgo to Niconico


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

あの音を覚えていますか?

ano oto o oboete imasu ka?

Do you remember that sound,

初めて紡いだメロディ

hajimete tsumuida merodi

the first melody we put together?

生まれたばかりの私に

umareta bakari no watashi ni

When I had just been born,

君は微笑んでくれた

kimi wa hohoende kureta

you smiled for me.


鳥が舞う青空の下

tori ga mau aozora no shita

Beneath the blue sky where birds dance

祝福の鐘が響いて

shukufuku no kane ga hibiite

bells rang out a blessing,

虹色のドレスまとい

nijiiro no doresu matoi

and putting on a rainbow dress,

花の道を歩く

hana no michi o aruku

I walk the path of flowers.


「ありがとう」の気持ちを

"arigatō" no kimochi o

I'll enclose my feeling of "thank you"

こんな歌に包みましょう

konna uta ni tsutsumimashō

into songs like this,

あの日生きる意味をくれた

ano hi ikiru imi o kureta

songs to convey it to you

君に伝える歌

kimi ni tsutaeru uta

who gave meaning to my life that day.


もしもこんな 願いが今

moshimo konna negai ga ima

Suppose this wish of mine is now granted.

叶うのならば あなたの傍で

kanau no naraba anata no soba de

Then, if I get to sing and sing and sing

ずっと ずっと 歌えたなら

zutto zutto utaeta nara

right by your side,

そんな幸せ他にはないでしょう

sonna shiawase hoka ni wa nai deshō

nothing could make me happier.

君と紡ぐ歌は

kimi to tsumugu uta wa

The songs I make with you are the light

二人歩む先を 照らす光

futari ayumu saki o terasu hikari

that shines on our future way together.



いつかまた私の声も

itsuka mata watashi no koe mo

Someday again my voice

幾千もの想い乗せて

ikusen mo no omoi nosete

will carry a myriad feelings

星降る空昇っていく

hoshi furu sora nobotte iku

and rise up to a starry sky.

夢のような日だね

yume no yō na hi da ne

That day will seem like a dream.


辛いこともあるでしょう

tsurai koto mo aru deshō

There'll be difficulties too.

そんな時は思い出して

sonna toki wa omoidashite

In times like that, remember

心踊るほど大好きな

kokoro odoru hodo daisuki na

the day that gave birth

歌が生まれた日を

uta ga umareta hi o

to your favourite songs that give you joy.


もしも 歌が 時の彼方に

moshimo uta ga toki no kanata ni

Suppose, in the distant reaches of time,

消えるとしても あなたの傍で

kieru to shite mo anata no soba de

songs were to disappear. Then, if I had gotten

ずっと ずっと 歌えたなら

zutto zutto utaeta nara

to sing and sing and sing right by your side,

そんな幸せ他にはないから

sonna shiawase hoka ni wa nai kara

nothing could make me happier.

そうこれは誓いの歌

sō kore wa chikai no uta

This song, therefore, is my vow,

二人歩む先を 見据える歌

futari ayumu saki o misueru uta

a song to keep us focused on our future way together.



どんなに高い壁も

donna ni takai kabe mo

No matter how high the wall,

こんな2人ならきっと

konna futari nara kitto

if we're together like this

胸の熱さのままに

mune no atsusa no mama ni

with this fervour in our hearts,

越えてゆけるでしょう

koete yukeru deshō

we shall surely be able to overcome it.


もしも長い時間が過ぎても

moshimo nagai jikan ga sugite mo

Even after a long time,

ずっと変わらない こんなメロディ

zutto kawaranai konna merodi

this melody will never change.

それは"Ranairo"の魔法

sore wa "Ranairo" no mahō

That's Rana-coloured magic.


きっとこんな願いを今

kitto konna negai o ima

Surely what will now grant this wish

叶えるのは そう 心の熱さ

kanaeru no wa sō kokoro no atsusa

is this fervour inside us.

ずっと ずっと 歌を歌う

zutto zutto uta o utau

I'll keep singing and singing and singing songs

そんな幸せ 当たり前にしないように

sonna shiawase atarimae ni shinai yō ni

so that we do not take this happiness for granted.

君と紡ぐ歌は

kimi to tsumugu uta wa

The songs I put together with you

誰にも真似できない 奇跡だから

dare ni mo mane dekinai kiseki dakara

are a miracle no-one can imitate,

二人歩む先に 祝福を!

futari ayumu saki ni shukufuku o!

so may it bless our future way together.



あの音を覚えていますか?

ano oto o oboete imasu ka?

Do you remember that sound,

初めて紡いだメロディ

hajimete tsumuida merodi

the first melody we put together?

夢のような日々は胸に

yume no yō na hibi wa mune ni

I'll keep in my heart

仕舞っておくから

shimatte oku kara

these dream-like days, so

「これからもよろしくね」

"kore kara mo yoroshiku ne"

"Let's look forward to more of the same!"

Last modified 11 October 2021/最終更新日2021年10月11日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について