Len's Lyrics

ポイズン ボーイ ♥ Poison Boy

lyrics/作詞: aquabug

music/作曲: aquabug

art/絵: Kaneko Kaihatsu金子開発

video/動画: Kaneko Kaihatsu金子開発

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2019-2-28

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

中指と甲を 引き伸ばし

nakayubi to kō o hikinobashi

I would extend my middle fingers and backs of my hands,

丁度 白亜の塑像を望んで

chōdo hakua no sozō o nozonde

wanting precisely to be a chalk statue.

繰り返し型を詰めた

kurikaeshi kata o tsumeta

I worked out forms by repetition.

繰り返し型を詰めてた

kurikaeshi kata o tsumete'ta

I would work out forms by repetition.


緩めてまとった 制服とコート

yurumete matotta seifuku to kōto

I wore a baggy uniform and coat,

聞きなれた 小言 塞いで

kikinareta kogoto fusaide

blocking out the nagging I was used to hearing.

無意識に段を跳ねた

muishiki ni dan o haneta

I unconsciously skipped down the steps.

無意識に段を跳ねてた

muishiki ni dan o hanete'ta

I would unconsciously skip down the steps.


誰かと競おうと やるたびに友を

dareka to kisoō to yaru tabi ni tomo o

Whenever I tried competing with someone,

失って 賞を奪って

ushinatte shō o ubatte

I lost a friend, I got robbed of the prize,

爽やかに笑みを向けた

sawayaka ni emi o muketa

and showed a sweet smile.

爽やかに笑みを向けてた

sawayaka ni emi o mukete'ta

I would show a sweet smile.



僕は不安定な服を着て

boku wa fuantei na fuku o kite

I put on awkward clothes,

僕は無関係な明日を見て

boku wa mukankei na asu o mite

I watch an irrelevant tomorrow,

なのに 止まれないまま

nanoni tomarenai mama

all the while unable to stop,

なのに 止まれないまま

nanoni tomarenai mama

all the while unable to stop.

特別スゴいなんてことはない

tokubetsu sugoi nante koto wa nai

There's nothing special or amazing

同じことなんてできやしない

onaji koto nante dekiyashinai

There's no way I can do the same thing.

なのに 止まれないまま

nanoni tomarenai mama

All the while unable to stop,

僕は 僕は 僕は

boku wa boku wa boku wa

I, I, I ...


鏡に映った 同じシルエット

kagami ni utsutta onaji shiruetto

Regretting that I can't change places

代われぬ縁を うらんで

kawarenu en o urande

with my silhouette reflected in the mirror,

鍵垢の中に逃げた

kagiaka no naka ni nigeta

I fled to a private account.

鍵垢の中に逃げてた

kagiaka no naka ni nigete'ta

I would flee to a private account.


手のひらの上を 回るピルエット

tenohira no ue o mawaru piruetto

NoteI did a pirhouette on top of your palm,

closeRefers to the boy's mother's palm.

ミスれぬ氏名を背負って

misurenu shimei o seotte

bearing a name that could not be mistaken.

繰り返し型を詰めた

kurikaeshi kata o tsumeta

I worked out forms by repetition.

繰り返し型を詰めてた

kurikaeshi kata o tsumete'ta

I would work out forms by repetition.


真似して踊った

mane shite odotta

I danced by copying.

くしゃくしゃの笑顔が嬉しかった

kushakusha no egao ga ureshikatta

Faces creased with smiles made me happy.

拍手が注いだ

hakushu ga sosoida

Applause rained down.

何よりくしゃくしゃの笑顔が嬉しかった

nani yori kushakusha no egao ga ureshikatta

Faces creased with smiles made me happier than anything.



僕は不安定な服を着て

boku wa fuantei na fuku o kite

I put on awkward clothes,

僕は無関係な明日を見て

boku wa mukankei na asu o mite

I watch an irrelevant tomorrow,

なのに 止まれないまま

nanoni tomarenai mama

all the while unable to stop,

なのに 止まれないまま

nanoni tomarenai mama

all the while unable to stop.

特別スゴいなんてことはない

tokubetsu sugoi nante koto wa nai

There's nothing special or amazing

同じことなんてできやしない

onaji koto nante dekiyashinai

There's no way I can do the same thing.

なのに 止まれないまま

nanoni tomarenai mama

All the while unable to stop,

僕は 僕は 僕は

boku wa boku wa boku wa

I, I, I ...


今日も不安定な服を着て

kyō mo fuantei na fuku o kite

Today I again put on awkward clothes,

今日も型通りに回って

kyō mo katadōri ni mawatte

the day goes round again the way it's supposed to,

よくは分からないまま

yoku wa wakaranai mama

while I don't get it,

よくは分からないまま

yoku wa wakaranai mama

while I don't get it.

特別スゴいなんてことはない

tokubetsu sugoi nante koto wa nai

There's nothing special or amazing.

同じことなんてできやしない

onaji koto nante dekiyashinai

There's no way I can do the same thing.

なのに 逃げないのは

nanoni nigenai no wa

Yet I can't get away …


あなたが母親だから

anata ga hahaoya dakara

… because you're my mother.

Last modified 02 January 2022/最終更新日2022年01月02日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について