Len's Lyrics

贈り歌 ♥ Okuriuta ♥ Gift Song

producer/制作: HoneyWorks

lyrics/作詞: shito & Gomシトゴム

music/作曲: shitoシト

vocals/歌: CHiCO

release date/リリース日付: 2018-3-12


vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2018-3-12

CHiCO

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play vimeo songgo to vimeo日

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日

HoneyWorks invited the general public to provide photographs to make their first graduation theme song and their first music clip with real-life photography. In this song, a graduating student offers her thanks to her past self and to her teachers, and sends a message of her hopes to her future self. I wish to dedicate this translation to all my teachers. Thank you all from the bottom of my heart.


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

ずっと言えなかった事を

zutto ienakatta koto o

Things I could never say

今日は手紙にしてみました

kyō wa tegami ni shite mimashita

today I'm putting in a letter.

どんな時も揺るがぬ愛を

donna toki mo yuruganu ai o

At all times you gave me

真っ直ぐ僕にくれましたね

massugu ni boku ni kuremashita ne

a direct, unwavering love.


ずっと当たり前の道を

zutto atarimae no michi o

Without a word you kept giving me

何も言わず与えてくれて

nani mo iwazu ataete kurete

the obvious path,

反抗したい未熟な僕は

hankō shitai mijuku na boku wa

while I, rebellious and immature,

わがままばかりしてきました

wagamama bakari shite kimashita

was nothing but selfish.


あなたのように溢れる愛で

anata no yō ni afureru ai de

With an abundant love like yours

負けずに強く生きます

makezu ni tsuyoku ikimasu

I'll live strong and unbeaten.


僕にくれたこの体には

boku ni kureta kono karada ni wa

This body you gave me

あなたの心が詰まっています

anata no kokoro ga tsumatte imasu

is packed full with your heart.

幸せばかり望んでくれた

shiawase bakari nozonde kureta

Giving me hope of nothing but happiness

あなたの言葉が背中押します

anata no kotoba ga senaka oshimasu

your words propelled me from behind.


桜がきれいです 

sakura ga kirei desu

The cherry blossoms are pretty

今日までありがとう

kyō made arigatō

Thanks for all you've done


先生 言えなかった事を

sensei ienakatta koto o

Teacher, what I couldn't say

今日は手紙にしてみました

kyō wa tegami ni shite mimashita

I'm now putting in a letter.

幼すぎる心の棘を

osanasugiru kokoro no toge o

You gently removed the thorns

優しく抜いてくれましたね

yasashiku nuite kuremashita ne

from my childish heart.


太陽のような暖かさで

taiyō no yō na atatakasa de

A stairway you lit for me

照らしてくれた階段

terashite kureta kaidan

with warmth like the sun's.


僕にかけた最後の言葉

boku ni kaketa saigo no kotoba

Your final words to me,

"誰かの心を灯せる人に"

"dareka no kokoro o tomoseru hito ni"

"to the one who lights up someone's heart"

学んだことは勇気へ変わり

mananda koto wa yūki e kawari

The things I learned will become my courage

困難な時代も歩けそうです

konnan na jidai mo arukesō desu

so that I can walk through times of difficulty.


さよならは笑顔で 

sayonara wa egao de

Goodbye with a smile

今日までありがとう

kyō made arigatō

Thanks for all you've done


さよなら制服

sayonara seifuku

Goodbye uniforms

さよなら教科書

sayonara kyōkasho

Goodbye textbooks

さよなら教室

sayonara kyōshitsu

Goodbye classrooms

忘れないよ

wasurenai yo

I won't forget them

ありがとう友達

arigatō tomodachi

Thank you my friends

ありがとう青春

arigatō seishun

Thank you adolescense

門出の日

kadode no hi

It's the day I start a new life



未来の"僕が"忘れないように

mirai no "boku ga" wasurenai yō ni

So that the future "me" won't forget

この歌"僕に"歌います

kono uta "boku ni" utaimasu

I'm singing this song "to me".


僕が選ぶ分かれ道には

boku ga erabu wakaremichi ni wa

I believe the path I choose

失敗も後悔もあると思うけど

shippai mo kōkai mo aru to omou kedo

will have it's failures and regrets,

振り向かないで今を生きれば

furimukanaide ima o ikireba

but if I live the present without turning back

喜びに幸せに必ず出会う

yorokobi ni shiawase ni kanarazu deau

I'm sure to encounter joy and happiness.


恐れず歩け遠回りでも

osorezu aruke tōmawarai de mo

Walk without fears, even in life's detours.

その景色楽しんで笑っていよう

sono keshiki tanoshinde waratte iyō

I'll enjoy those times with a smile.


未来の僕へ届きますように

mirai no boku e todokimasu yō ni

So it gets to the future me,

春の風にのせて

haru no kaze ni nosete

will you carry it for me

運んでくれますか?

hakonde kuremasu ka?

in the spring breeze?

Last modified 26 April 2021/最終更新日2021年04月26日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について