Len's Lyrics

Ocean

lyrics/作詞: innisfree

music/作曲: snowy*

arrangement/編曲: snowy*

art/絵: soriku

video/動画: soriku

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2009-9-20

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

YUKI★ (cover)/YUKI★(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

[Ren] (cover)/【蓮】(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Shoose (cover)/しゅーず(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

曲名は英語で「大洋」を意味する。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

凍えた両手に息を吹きかけて

kogoeta ryōte ni iki o fukikakete

I breathed on my freezing hands

絡まる寒さに震えてる

karamaru samusa ni furuete'ru

entwined and shivering in the cold.

今日も同じ場所で迷っているけど

kyō mo onaji basho de mayotte iru kedo

Today I'm at the same place again feeling lost,

心の羅針はいつも君を指す

kokoro no rashin wa itsumo kimi o sasu

but my heart always points me to you.


荒れてても 凪いでいても 

arete'te mo naide ite mo

Whether it's stormy or stilled

僕はこの航路を行く

boku wa kono michi o yuku

this is the course I take,

海原を駆け抜け その場所へ

unabara o kakenuke sono basho e

across the open sea to where you are,

離れても 泣いていても 

hanarete mo naite ite mo

whether we're separated or you're crying,

遠く霞んでも

tōku kasunde mo

or blurred in the distance,

心のどこかに君がいる限り

kokoro no dokoka ni kimi ga iru kagiri

as long as you're somewhere in my heart.


時はあるがまま無為に過ぎていく

toki wa arugamama mui ni sugite yuku

Time moves on on its own.

所在も掴めず怯えてる

shozai mo tsukamezu obiete'ru

I'm frightened, not even grasping where I am.

強く在りたいと願っているけど

tsuyoku aritai to negatte iru kedo

Though I wish to be strong,

心の螺旋にいつも迷い込む

kokoro no rasen ni itsumo mayoikomu

I always lose my way in the twists of my mind.


せて 朽ちゆくなら 

iroasete kuchi yuku nara

If I'm going to fade and decay,

僕は声を枯らして

boku wa koe o karashite

I'll make myself hoarse

形振なりふりも構わず 叫んでやる

narifuri mo kamawazu sakende yaru

and shout for you regardless of my appearance,

いつだって ここにいると 

itsu datte koko ni iru to

“I'm always here.”

意味を見出して

imi o miidashite

I'll find out what that means

心がいつでも「僕」である限り

kokoro ga itsudemo "boku" de aru kagiri

as long as my heart is “me”.



損なって 見失って 

sokonatte miushinatte

I hurt you, I lost sight of you,

だけど歩み続けて

dakedo ayumitsuzukete

but I kept going

そして辿り着いた この場所で

soshite tadoritsuita kono basho de

and finally reached here.

悲しみも 愛おしさも 

kanashimi mo itooshisa mo

Sorrows, misfortunes,

得てきたすべてを

ete kita subete o

everything that has come my way,

心のどこかにそっと仕舞いこむ

kokoro no dokoka ni sotto shimaikomu

I gently put away somewhere in my heart.


荒れてても 凪いでいても 

arete'te mo naide ite mo

Whether it's stormy or stilled

僕はこの航路を行く

boku wa kono michi o yuku

this is the course I take,

海原を駆け抜け あの場所へ

unabara o kakenuke ano basho e

across the open sea to where you are,

離れても 泣いてても 

hanarete mo naite'te mo

whether we're separated or you're crying,

遥か遠く消えても

haruka tōku kiete mo

or you vanish in the distance,

心のどこかに君はいる

kokoro no dokoka ni kimi wa iru

you are somewhere in my heart.


I've been looking

I've been looking

I've been looking

I've been looking for

I've been looking for

I've been looking for

I've been looking for

I've been looking for

I've been looking for

I've been looking for … you.

I've been looking for … you.

I've been looking for … you.


I'll be looking for

I'll be looking for

I'll be looking for

I'll be looking for

I'll be looking for

I'll be looking for

I'll be looking for you forever ….

I'll be looking for you forever ….

I'll be looking for you forever ….

Last modified 28 March 2022/最終更新日2022年03月28日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について