Len's Lyrics

猫耳少年 ♥ Nekomimi Shōnen ♥ The Cat Ear Boy

lyrics/作詞: Gensai Kumagai熊谷幻斎

music/作曲: Gensai Kumagai熊谷幻斎

arrangement/編曲: Gensai Kumagai熊谷幻斎

video/動画: Gensai Kumagai熊谷幻斎

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2012-2-10

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

ある朝 気がかりな夢から

aru asa kigakari na yume kara

One morning when I woke up from a troubling dream

覚めると 猫耳が生えてた

sameru to nekomimi ga haete'ta

cat ears had grown on me.

なんという不条理 崩れ去る日常

nan to iu fujōri kuzuresaru nichijō

What a crazy thing to ruin my life!

ほっぺつねっても夢じゃない

hoppe tsunette mo yume ja nai

Even if I pinch my cheek, it's no dream.


どうしよう 猫耳少年になっちゃった

dō shiyō nekomimi shōnen ni natchatta

What should I do? I've ended up a cat ear boy.

どうしよう もう表歩けないよ

dō shiyō mō omote arukenai yo

What should I do? I can't go outside anymore.

家族はぼくの姿を見て 

kazoku wa boku no sugata o mite

When my family saw what I looked like,

死ぬほど笑ってた

shinu hodo waratte'ta

they laughed half to death.


こわごわ学校へ行ったら 

kowagowa gakkō e ittara

When, all nervous, I got to school,

なんでだか女子にモテたよ

nande da ka joshi ni moteta na

for some reason I was hit with the girls.

ウワサが広まり みんなぼくを見に来た

uwasa ga hiromari minna ga boku o mi ni kita

The rumour spread, and everybody came to see me.

気づいたときは人気者

kizuita toki wa ninkimono

Before I noticed, I was a popular guy.


どうしよう みんなのアイドルになっちゃった

dō shiyō minna no aidoru ni natchatta

What should I do? I've ended up everybody's idol.

どうしよう もう元にもどれないよ

dō shiyō mō moto ni modorenai yo

What should I do? I can't go back anymore to how I was.

町中ぼくを見て手をふる 

machijū boku o mite te o furu

All over town, people see me and wave.

ちょっとうれしいかも

chotto ureshii ka mo

Maybe it makes me a bit happy.


全国に名前が知れたよ 

zenkoku ni namae ga shireta yo

My name became known throughout the country.

日本中猫耳フィーバーさ

nihonjuu nekomimi fībā sa

It was cat ear fever all over Japan.

学者や評論家がコメントとかするけど

gakusha ya hyōronka ga komento to ka suru kedo

Scholars and commentators spoke about it,

正直 わりとどうでもいい

shōjiki warito dō de mo ii

but honestly, I couldn't care less.


世の中面白くないと思ったなら

yo no naka omoshiroku nai to omotta nara

If you think there's nothing interesting in the world,

毎日退屈に感じるならば

mainichi taikutsu ni kanjiru naraba

if you feel bored every day,

あなたも猫耳生やしてみよう

anata mo nekomimi hayashite miyō

why don't you try growing cat ears too?

世界が変わるかもよ

sekai ga kawaru ka mo yo

It might change your world.

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について