Len's Lyrics

もくもくの木 ♥ Mokumoku no Ki ♥ Billowing Tree

lyrics/作詞: Tsubara螺良

music/作曲: Tsubara螺良

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2022-7-28

Kagamine Len鏡音レン

play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

もくもくの木の下で ぼくは眠る

mokumoku no ki no shita de boku wa nemuru

I sleep beneath a billowing tree

もくもくの木の下で ぼくは眠る

mokumoku no ki no shita de boku wa nemuru

I sleep beneath a billowing tree


雲みたいにふわり

kumo mitai ni fuwari

Fluffy like a cloud

ずっと空の上に

zutto sora no ue ni

Way above the sky

伸びた枝に跳び乗れば

nobita eda ni tobinoreba

If I jump onto its spreading branches …


辺り一面まるで

atari ichimen marude

The whole place is like

おもちゃみたいな世界

omocha mitai na sekai

a big playground

覗いてくるでしょ?

nozoite kuru desho?

Will you come take a look?


じゃあ

Then


もくもくの木の上で ぼくは眠ろう

mokumoku no ki no ue de boku wa nemurō

I'll sleep atop a billowing tree

もくもくの木の上で ぼくは眠ろう

mokumoku no ki no ue de boku wa nemurō

I'll sleep atop a billowing tree


もくもくの木の上は とても素敵

mokumoku no ki no ue wa totemo suteki

It's splendid atop a billowing tree

もくもくの木の上は とても素敵

mokumoku no ki no ue wa totemo suteki

It's splendid atop a billowing tree


木の根本できみが

ki no nemoto de kimi ga

At the base of the tree, you're

きょろきょろ探してる

kyorokyoro sagashite'ru

searching around

それは 一体だれのこと?

sore wa ittai dare no koto?

Who could it be you're looking for?


きみ以外はだれも

kimi igai wa daremo

Apart from you, no one

見えない、言えない、聞けない。

mienai, ienai, kikenai.

is around or can talk or listen.

眠っているだけ

nemutte iru dake

They're just sleeping


ああ

ā

Ah


もくもくの木の下で みんな眠る

mokumoku no ki no shita de minna nemuru

Everyone sleeps beneath the billowing tree

もくもくの木の下で みんな眠る

mokumoku no ki no shita de minna nemuru

Everyone sleeps beneath the billowing tree


もくもくの木の上は とても素敵

mokumoku no ki no ue wa totemo suteki

It's splendid atop a billowing tree

もくもくの木の下は とても不気味

mokumoku no ki no shita wa totemo bukimi

It's weird beneath a billowing tree


みんなみんな 臆病

minna minna okubyō

Everyone, everyone's a coward

きみも。ぼく以外は

kimi mo. boku igai wa

You too. Everyone but me

だから誰も気づけない

dakara dare mo kizukenai

That's why no one can realize


よりによってきみは

yori ni yotte kimi wa

How could you? I bet

眠ることもしないで

nemuru koto mo shinaide

you're running around

走っているでしょ?

hashitte iru desho?

without even sleeping


ねぇ、

nē,

Hey,


もくもくの木の上で きみも眠ろう?

mokumoku no ki no ue de kimi mo nemurō?

Will you too sleep atop a billowing tree?

もくもくの木の上で きみも眠ろう?

mokumoku no ki no ue de kimi mo nemurō?

Will you too sleep atop a billowing tree?


もくもくの木の上は とても素敵

mokumoku no ki no ue wa totemo suteki

It's splendid atop a billowing tree

もくもくの木の上は とても素敵

mokumoku no ki no ue wa totemo suteki

It's splendid atop a billowing tree


木の下にはいけない

ki no shita ni wa ikenai

You mustn't stay beneath a tree

一度行けば最後

ichido ikeba saigo

Once up, you'll never leave

二度と下りられないけど

nidoto orirarenai kedo

You'll never be able to come down again


だけどぼくは へいき!

dakedo boku wa heiki!

But that's fine with me!

だってここでは誰も

datte koko de wa dare mo

Coz up here, no one

消えたりしないんだもん!

kietari shinai n da mon!

disappears or anything!


さあ

Say


もくもくの木の上で ぼくと眠ろう?

mokumoku no ki no ue de boku to nemurō?

Will you sleep with me atop a billowing tree?

もくもくの木の上で ぼくと眠ろう!

mokumoku no ki no ue de boku to nemurō!

Hey sleep with me atop a billowing tree!


もくもくの木の上は とても素敵

mokumoku no ki no ue wa totemo suteki

It's splendid atop a billowing tree

もくもくの木の上で きみは眠る

mokumoku no ki no ue de kimi wa nemuru

You sleep atop a billowing tree

Last modified 12 September 2022/最終更新日2022年09月12日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について