Len's Lyrics

迷いの森 ♥ Mayoi no Mori ♥ Lost Woods

lyrics/作詞: innisfree

music/作曲: innisfree

arrangement/編曲: innisfree

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2009-10-17


art/絵: soriku

video/動画: soriku

vocals/歌: IA

release date/リリース日付: 2021-3-28

Kagamine Rin鏡音リン

play piapro songgo to piapro

IA

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

霧深き森の奥 ひとり目覚めて

kiribukaki mori no oku hitori mezamete

Inside a forest heavy with fog I wake up alone

あてどない風の音に耳を澄ませる

atedonai kaze no ne ni mimi o sumaseru

and strain my ears to the sound of the aimless wind.


約束の地も 見果てぬ空も

yakusoku no chi mo mihatenu sora mo

Whether the land of promise or the endless sky,

こんなに世界は輝いてるのに

konna ni sekai wa kagayaite'ru no ni

with the world shining the way it is,

このままここを去ねばいいのか

kono mama koko o ineba ii no ka

should I leave here?


教えてください

oshiete kudasai

Please tell me.


悠久の時を待つ木々はざわめき

yūkyū no toki o matsu kigi wa zawameki

Waiting for an everlasting time, trees stir

悲しみに包まれた音を奏でる

kanashimi ni tsutsumareta oto o kanaderu

and play a sound enveloped in sadness.



身を切るほどの無限 堪えきれずに

mi o kiru hodo no mugen koraekirezu ni

Unable to handle the painful extent of infinity

帰る場所もなくして色を失う

kaeru basho mo nakushite iro o ushinau

I lose both a place to return and my colour.


目に見えた先があれば

me ni mieta saki ga areba

If I could see what lies ahead

まだ楽だろうに

mada raku darō ni

I might still feel at ease.

出口のないこの世界で

deguchi no nai kono sekai de

In this world with no exit

ただ何を思おう?

tada nani o omoō?

what shall I think?


光と影の行き交う狭間で 

hikari to kage no yukikau hazama de

NoteIn between alternating light and shadow,

closeRin version has 光と闇 hikari to yami, "light and dark"

私は静かに揺れ動くままで

watashi wa shizuka ni yureugoku mama de

as I sway quietly

これからどこへ行けばいいのか

korekara doko e yukeba ii no ka

where should I go from here?


教えてください

oshiete kudasai

Please tell me.


霧深き森の奥 ひとり目覚めて 

kiribukaki mori no oku hitori mezamete

Inside a forest heavy with fog I wake up alone;

あてどない行く末に私は往こう

atedonai yukusue ni watashi wa yukō

I'll go to my aimless destiny.


――足跡を辿り・・・

——ashiato o tadori …

——Following footsteps …

Last modified 10 May 2021/最終更新日2021年05月10日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について