Len's Lyrics

LIFE

君の歌声/Your Singing
君の歌声/Your Singing by Do-72(ドヲナツ/Do:72/ダブルドヲナツ) (Do-72 (Donuts/Do:72/Double Dounuts))

lyrics/作詞: Kasamura Tota傘村トータ

music/作曲: Kasamura Tota傘村トータ

arrangement/編曲: 志波謡

tuning/調声: Kasamura Tota傘村トータ

art/絵: Do-72 (Donuts/Do:72/Double Dounuts)Do-72(ドヲナツ/Do:72/ダブルドヲナツ)

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2019-2-20

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Alfakyun. (cover)/+α/あるふぁきゅん。(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

曲名は英語で「いのち・人生」を意味する。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

誰か僕を救ってくれ

dareka boku o sukutte kure

Someone save me!

生きることはきつすぎて

ikiru koto wa kitsusugite

Living is too hard

周りがフツーにやってることも

mawari ga futsū ni yatte'ru koto mo

and even normal things those around me do

うまくできない

umaku dekinai

I can't do properly.


優しい歌を作って 僕は

yasashii uta o tuskutte boku wa

It's not that I make kind songs

人を救いたいんじゃない

hito o sukuitai n ja nai

wanting to save people.

優しい歌を歌って 僕は

yasashii uta o utatte boku wa

I just sing kind songs

自分が救われたいだけ

jibun ga sukuwaretai dake

wanting to be saved myself.


でもいつの日からか

demo itsu no hi kara ka

But since a certain day

僕が僕のために作った歌は

boku ga boku no tame ni tsukutta uta wa

the songs I made for myself

みんなの心の中で鳴った

minna no kokoro no naka de natta

ring in everyone's heart.

僕だけのものじゃなくなってたんだ

boku dake no mono ja naku natte'ta n da

They're no longer mine alone.


生かしてくれてありがとう

ikashite kurete arigatō

Thanks for letting me live.

声を張って叫ぶよ

koe o hatte sakebu yo

I strain my voice and shout.

君の人生の一部に僕を

kimi no jinsei no ichibu ni boku o

In some part of your life,

僕の歌を選んでくれて

boku no uta o erande kurete

choose me, choose my songs.


命をくれてありがとう

inochi o kurete arigatō

Thanks for giving me a life.

いつか遠い世界も超えて

itsuka tōi sekai mo koete

One day, even across distant worlds,

僕を愛してくれた君のこと

boku o aishite kureta kimi no koto

I'll remember you,

僕は覚えてる

boku wa oboete'ru

the one who loved me.


誰かの声が聞こえた

dareka no koe ga kikoeta

I heard someone's voice

生きることに疲れた、と

ikiru koto ni tsukareta, to

saying, "I'm tired of living."

誰かの声を聞いて 僕は

dareka no koe o kiite boku wa

Hearing someone's voice, I,

ふがいなくて泣いた

fugainakute naita

to my shame, wept.


でもいつの日か 信じて

demo itsu no hi ka shinjite

But believe me, some day,

僕はもっともっと歌を作って

boku wa motto motto uta o tsukutte

I'll make many more songs

みんなの心を鳴らし続けるよ

minna no kokoro o narashitsuzukeru yo

and make everyone's heart keep ringing.

一人で生きてなくたっていいだろ

hitori de ikite'nakutatte ii daro

We don't have to live alone.


進むことをやめんなよ

susumu koto o yamen na yo

Don't stop moving forward.

戻ることを怖がんなよ

modoru koto o kowagan na yo

Don't be scared of going back.

君の人生の一部はとっくに

kimi no jinsei no ichibu wa tokkuni

That part of your life has already

歌い出す準備ができてる

utaidasu junbi ga dekite'ru

been made ready to burst into song.


知ってるか? 人の記憶で

shitte'ru ka? hito no kioku de

Did you know? In a person's memory,

一番最初に忘れられるのは

ichiban saisho ni wasurerareru no wa

they say the very first thing

声なんだって

koe na n da tte

to be forgotten is a voice.

そんなの嫌だよ

sonna no iya da yo

I don't like that.

君は覚えててね

kimi wa oboete'te ne

Keep remembering me.


手を伸ばす君に 手を差し出した

te o nobasu kimi ni te o sashidashita

To you reaching out, I extend my hand.

握り返されたその温度が

nigirikaesareta sono ondo ga

The warmth of your hand grasping mine back

僕の力に変わる

boku no chikara ni kawaru

will turn into my strength,

僕の歌になる

boku no uta ni naru

will become my song.


生かしてくれてありがとう

ikashite kurete arigatō

Thanks for letting me live.

声を張って叫ぶよ

koe o hatte sakebu yo

I strain my voice and shout.

君の人生の一部を僕に

kimi no jinsei no ichibu o boku ni

Let me, let my songs, look after

僕の歌に預けてくれて

boku no uta ni azukete kurete

that part of you.


命をくれてありがとう

inochi o kurete arigatō

Thanks for giving me a life.

いつか遠い世界も超えて

itsuka tōi sekai mo koete

One day, even across distant worlds,

僕を見つけてくれた君のこと

boku o mitsukete kureta kimi no koto

I'll remember you,

僕は覚えてる

boku wa oboete'ru

the one who found me.


僕を愛してくれた君のこと

boku o aishite kureta kimi no koto

I'll remember you,

僕は覚えてる

boku wa oboete'ru

the one who loved me.

Last modified 29 May 2021/最終更新日2021年05月29日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について