Len's Lyrics

*キセキ* ♥ *Kiseki* ♥ *Miracle*

はじめての冬/First Winter
はじめての冬/First Winter by 桶屋ハチ (Okeya Hachi)

lyrics/作詞: Toaとあ

music/作曲: Toaとあ

arrangement/編曲: Toaとあ

art/絵: Okeya Hachi桶屋ハチ

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2013-2-20

Hatsune Miku初音ミク

play Niconico songgo to Niconico

The title can have several meanings of which three, "tracks", "augite" and "miracle", are used in the lyrics.


⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

いつも 手を つないで 歩いたね

itsumo te o tsunaide aruita ne

We always walked hand-in-hand, didn't we,

自販機まで ほんの ちょっと 数十秒

jihanki made honno chotto sūjūbyō

just a minute to the vending machine,

ポケットの 中には コイン

poketto no naka ni wa koin

a coin in my pocket.


いつだって あたりまえ

itsudatte atarimae

It used to feel normal,

僕がいて

boku ga ite

I being there,

君がいて

kimi ga ite

you being there,

包まれる 優しさと

tsutsumareru yasashisa to

smothered in kindness

包み込む 愛しさを・・・

tsutsumikomu itoshisa o…

and wrapping you in affection …


ふゆのにおい

fuyu no nioi

The scent of winter,

きみのにおい

kimi no nioi

your scent,

ハナレバナレ でも

hanarebanare demo

we went our separate ways, but

好きだよ

suki da yo

I love you.


ふと きづく

futo kizuku

I happen to notice

ちりばめられた

chiribamerareta

while recalling

軌跡を

kiseki o

the old star-studded

あたためながら

atatamenagara

tracks.


「・・・また 逢える」

"… mata aeru"

"We'll meet again …"

近くなる

chikaku naru

I'm getting closer.

この 想い 忘れずに…

kono omoi wasurezu ni…

Without forgetting this feeling …

…あるこう

…arukō

… I'll walk.



単純な ひとこと だけで

tanjun na hitokoto dake de

Just a simple word was enough

微笑み合えたわらえた

waraeta ne

to make us smile.

「おはよ」

"ohayo"

"Good morning"

「ありがと」

"arigato"

"Thanks"


最近 特に 思うんだ

saikin tokuni omou n da

Recently I especially think,

たとえばね、

tatoeba ne,

such as,

言葉にすれば ・・・

kotoba ni sureba…

to put it in words …


君は 僕の欠片で

kimi wa boku no kakera de

You're a fragment of me,

僕が 君の欠片で

boku ga kimi no kakera de

I'm a fragment of you,

合わせれば

awasereba

and if we join them,

ほら ひとつ

hora hitotsu

see how they fit as one.


離れても ほら

hanarete mo hora

Even if we're apart,

ひとつ

hitotsu

see how they're one.



強さを僕にください

tsuyosa o boku ni kudasai

Please give me strength,

翼を この背中に

tsubasa o kono senaka ni

wings on my back.

逢いにゆくよ

ai ni yuku yo

I'm coming to see you.

この 夜空に

kono yozora ni

In this night sky,

灯り

akari

light up

燈して・・・

tomoshite…

a light …


きみがいない・・・

kimi ga inai…

You're not around …

ここにいない・・・

koko ni inai…

You're not here …

ハナレバナレ・・・

hanarebanare…

We went our separate ways …

でも ・・・好きだよ

demo …suki da yo

but … I love you


星空に

hoshizora ni

In the crystals

ちりばめられた

chiribamerareta

studding

輝石に

kiseki ni

the starry sky,

君を探して・・・

kimi o sagashite…

I search for you …


ふゆのにおい

fuyu no nioi

The scent of winter,

君を 想い

kimi o omoi

I think about you,

『ハナレバナレ』 でも

“hanarebanare” demo

"we went our separate ways," but

好きだよ

suki da yo

I love you


また 祈る

mata inoru

Again I pray

ちりばめられた

chiribamerareta

because the star-studded

奇跡が

kiseki ga

miracles

ぼくらだから

bokura da kara

are us.


「また 逢える」

"mata aeru"

"We'll meet again"

また

mata

We'll meet

逢える

aeru

again

ポケットに あっためて

poketto ni attamete

Warming it in my pocket

歩こう

arukō

I'll walk.


(いつも 手を つないで 歩いたね)

(itsumo te o tsunaide aruita ne)

(We always walked hand-in-hand, didn't we,)

(ポケットの 中には コイン)

(poketto no naka ni wa koin)

(with a coin in my pocket.)

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について