Len's Lyrics

KINMOKUSEI ♥ FRAGRANT OLIVE

lyrics/作詞: Sohta想太

music/作曲: Sohta想太

vocals/歌: Kaai Yuki歌愛ユキ

release date/リリース日付: 2018-9-30

Kaai Yuki歌愛ユキ

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

小さくもしたたかに咲く様

chiisaku mo shitataka ni saku sama

Though small, they bloom hardily

わたしもそんなふうにいたいのに

watashi mo sonna fū ni itai no ni

That's how I want to be

愛おしさも 恋しさも

itooshisa mo koishisa mo

Yet for a long time, I've hidden how

ずっと前から隠しもってるの

zutto mae kara kakushi motte'ru no

I've held onto my affection and longing


体調はどうですか?

taichō wa dō desu ka?

How is your health?

こちらはどうにも暑さが

kochira wa dōnimo atsusa ga

Over here, the heat is really

長引いているんですが

nagabiite iru n desu ga

dragging on,

周辺の街が赤いんです

shūhen no machi ga akai n desu

but around the town it appears red

そんなんで毎日が

sonnan de mainichi ga

That is how every day

せわしなく流れて去っていくんです

sewashinaku nagarete satte iku n desu

passes in a hectic rush


黄色い花が咲き

kiiroi hana ga saki

Yellow flowers have bloomed

もういい匂いもしてきたな

mō ii nioi mo shite kita na

and are already giving off a nice scent

あの人のいる場所も

ano hito no iru basho mo

Where that person is,

同じ匂いがするんだろう

onaji nioi ga suru n darō

it probably smells the same way

そんなんで毎日が

sonnan de mainichi ga

That's how every day

虚しくも儚く去っていくんです

munashiku mo hakanaku satte iku n desu

passes pointlessly, fleetingly

季節の香とともに

kisetsu no kō to tomo ni

along with the scent of the season



肌寒い午後の夕暮れにさ

hadasamui gogo no yūgure ni sa

In the chilly dusk of the afternoon

涙が止まらなくなったよ

namida ga tomaranaku natta yo

my tears refuse to stop

愛おしくても 恋しくても

itooshikute mo koishikute mo

In spite of my affection and longing

ずっとずっとずっとこれからもずっと…

zutto zutto zutto korekara mo zutto...

all this time and into the future ...



胸は痛くないですか?

mune wa itaku nai desu ka?

Don't you have a pain in your chest,

苦しみが消えなくなっても

kurushimi ga kienaku natte mo

even if the anguish doesn't fade?

熱は出してないですか?

netsu wa dashite'nai desu ka?

Don't you feel the passion,

憎しみが冷めなくなっても

nikushimi ga samenaku natte mo

even if the hatred doesn't cool down?

生きていればいいんですよ

ikite ireba ii n desu yo

It's OK to live

生きていればいいんですよ

ikite ireba ii n desu yo

It really is OK

なんて 言いたいけど

nante iitai kedo

I want to say that, but ...


体調はどうですか?

taichō wa dō desu ka?

How is your health?

こちらはどうにも寒さが

kochira wa dōnimo samusa ga

Over here, the cold is really

押し寄せているんですが

oshiyosete iru n desu ga

closing in,

周辺の街が淡いんです

shūhen no machi ga awai n desu

but around the town it looks pale

そんなんで毎日が

sonnan de mainichi ga

That's how every day

あっけなくすっと流れていくんです

akkenaku sutto nagarete iku n desu

shoots past too quickly


黄色い花が落ち

kiiroi hana ga ochi

I bet the yellow flowers have fallen

もういい匂いもしないかな

mō ii nioi mo shinai ka na

and no longer give their scent

あの人に似たような

ano hito ni nita yō na

With scarcely remaining kindness

かすかに残る優しさで

kasuka ni nokoru yasashisa de

in the semblance of that person,

こんなにも毎日を

konna ni mo mainichi o

that's how I nurture each day

健気にも強く育んでいくんです

kenage ni mo tsuyoku hagukunde iku n desu

to be brave and strong

季節の香とともに

kisetsu no kō to tomo ni

along with the scent of the seasons


Last modified 16 January 2022/最終更新日2022年01月16日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について