Len's Lyrics

陰にひそむ ♥ Kage ni Hisomu ♥ I Lurk in the Shadows

陰にひそむ/I Lurk in the Shadows
陰にひそむ/I Lurk in the Shadows by nimo@

lyrics/作詞: nimo@

music/作曲: nimo@

art/絵: nimo@

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2010-7-8

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
R
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

街角の片隅で

Machikado no katasumi de

On a street corner somewhere

うごめいてる生き物

ugomeite iru ikimono

a life form is squirming.

それなりに働いて

Sorenarini hataraite

It does its share of work

今日も暮らしてます

kyō mo kurashite'masu

and lives another day.


いつだって僕なんて

Itsu datte boku nante

Someone like me is perpetually

臆病な日陰者

okubyō na hikagemono

a timid outcast.

太陽に逆らった

Taiyō ni sakaratta

Blown about by the wind,

風にゆられながら

kaze ni yurarenagara

I avoid the sun.


そう、今の今の今まで

Sō, ima no ima no ima made

Yes, until very recently

大事に育ててきたのです

daiji ni sodatete kita no desu

I was looked after and raised well.

誰も気付きはしないけど

Dare mo kizuki wa shinai kedo

No-one takes any notice of me

僕はここにいるのです

boku wa koko ni iru no desu

but I'm right here.


あなたに見せたくて

Anata ni misetakute

Wanting you to see me

帰り道 電柱の陰にひそむ

kaerimichi denchū no kage ni hisomu

on the way home I lurk in the shadow of the telegraph pole.

少しは笑いたくて

Sukoshi wa waraitakute

Wanting to smile a little

幻想と現状の隙間を覗く

gensō to genjō no sukima o nozoku

I peer into the crack between illusion and reality.


誰だって躓いて

Dare datte tsumazuite

Everyone stumbles

前に進んで行くもの

mae ni susunde iku mono

and then moves forward.

標識にぶつかって

Hyōshiki ni butsukatte

I bump against a sign

今日ももがいています

kyō mo mogaite imasu

and struggle on again today.


いつだって僕だって

Itsu datte boku datte

I too always

必死に生きてるんだもの

hisshi ni ikite'ru n da mono

desperately try to stay alive.

そうやって呟いて

Sō yatte tsubuyaite

I grumbled like that

街を眺めていた

machi o nagamete ita

and stared at the town.


流れる日々の裏側は

Nagareru hibi no uragawa wa

Underlying the passage of days

少し飽きてきたのです

sukoshi akite kita no desu

I've started getting a bit sick of life.

誰も見向きもしないけど

Dare mo mimuki mo shinai kedo

No-one pays any attention to me

僕はここにいるのです

boku wa koko ni iru no desu

but I'm right here.


あなたに触れたくて

Anata ni furetakute

Wanting to touch you

屋根の上 夕焼けの陰にひそむ

yane no ue yūyake no kage ni hisomu

I lurk in the evening shadows on the rooftop.

少しは変わりたくて

Sukoshi wa kawaritakute

Wanting to change a little,

羨望と絶望の隙間で過ごす

senbō to zetsubō no sukima de sugosu

I spend my life in the crack between envy and despair.



今日も明日も明後日も

Kyō mo asu mo asatte mo

I spend today, tomorrow and day after

変わらず過ぎてくものです

kawarazu sugite'ku mono desu

without any change.

誰か気付いてくれる日を

Dareka kizuite kureru hi o

I keep on waiting

ずっと待っているのです

zutto matte iru no desu

for the day when someone will notice me.


あなたに見せたくて

Anata ni misetakute

Wanting you to see me

帰り道 電柱の陰にひそむ

kaerimichi denchū no kage ni hisomu

on the way home I lurk in the shadow of the telegraph pole.

少しは笑いたくて

Sukoshi wa waraitakute

Wanting to smile a little

幻想と現状の隙間を覗く

gensō to genjō no sukima o nozoku

I peer into the crack between illusion and reality.

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について