Len's Lyrics

いのちの歌 ♥ Inochi no Uta ♥ Song of Life

lyrics/作詞: Toraboruta-PトラボルタP

music/作曲: Toraboruta-PトラボルタP

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Rin鏡音リン

play YouTube songgo to YouTube日

This song appeared in the first Project DIVA game sung by Miku, Len or Rin, and was later released on album sung by Miku.

この歌は初音ミク-Project DIVA-(プロジェクトディーヴァ)音楽ゲームに、それからトラボルタのアルバムにリリースされました。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

この世界に産まれて

Kono sekai ni umarete

I was born in this world,

今もこうして生きている

ima mo kōshite ikite iru

and I am living here even now.

あれから色々あって

Are kara iroiro atte

A lot has happened since then,

今も僕は息をしてる

ima mo boku wa iki o shite'ru

but I am breathing even now.


何も知らない小さな子供が

Nani mo shiranai chiisana kodomo ga

A small child who knows nothing

大きくなって

ōkiku natte

grows up

一人でだって歩けるんだ

hitori de datte arukeru n da

and learns to walk by itself.


花の種を蒔いたんだ

Hana no tane o maita n da

I sowed flower seeds.

綺麗な花が咲くようにと

Kirei na hana ga saku yō ni to

I prayed for pretty flowers to bloom.

だけどなかなか咲かないんだ

Dakedo nakanaka sakanai n da

However, they do not bloom easily.

それでも毎日水をやり

Soredemo mainichi mizu o yari

Even so, I water them daily,

ちょっとずつ育てるんだ

chotto zutsu sodateru n da

and they grow bit by bit.


いつかこの僕にだって

Itsuka kono boku ni datte

One day, even for me,

いのちが終わる時が来る

inochi ga owaru toki ga kuru

the time will come when my life will end.

そんな日が来るまでに

Sonna hi ga kuru made ni

Before that day comes, I wonder if

自慢の花は出来るかな

jiman no hana wa dekiru ka na

I'll grow a flower I can be proud of?


花はやがて枯れるけど

Hana wa yagate kareru kedo

Just as flowers eventually wither

沢山の種を実らせて

takusan no tane o minorasete

but bear many seeds

次の未来へと託すように

tsugi no mirai e to takusu yō ni

and pass them on future generations,

僕が生きた証も

Boku ga ikita akashi mo

I hope that proof that I have lived

受け継がれるといいな

uketsugareru to ii na

will be passed on too.


永遠に繰り返す

Eien ni kurikaesu

Repeating eternally,

終わらない いのちの歌

owaranai inochi no uta

the never-ending song of life.

永久とわに繰り返す

Towa ni kurikaesu

Repeating for ever,

終わらない いのちの歌

owaranai inochi no uta

the never-ending song of life.

Last modified 15 September 2021/最終更新日2021年09月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について