Len's Lyrics

innisfree

lyrics/作詞: innisfree

music/作曲: innisfree

art/絵: soriku

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2021-7-15

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

失くさないでいて その思い出 忘れないで

nakusanaide ite sono omoide wasurenaide

Don't ever lose them, don't forget your memories

時を重ねて 変わったって 失くさないで

toki o kasanete kawattate nakusanaide

Even as you grow older and change, don't lose them


できれば ずっと抱きしめていたかった

dekireba zutto dakishimete itakatta

I had wanted, if possible, to keep holding you

壊してしまうくらいまで

kowashite shimau kurai made

until you broke

それでも 互いの意志ぶつけあって

soredemo tagai no ishi butsukeatte

Yet, with our wills clashing,

僕らが選んだ道は間違いじゃない

bokura ga eranda michi wa machigai ja nai

the paths we chose were no mistake


いつだって ここに在って

itsudatte koko ni atte

It'll always be here

それぞれ 互いの往く道 思い出させて

sorezore tagai no yuku michi omoidasasete

Let us remind each other of the path we each took

つらくたって 乗り越えて 

tsurakutatte norikoete

Overcome the tough times,

いつかの恋を 解き放して

itsuka no koi o tokihanashite

let go of the love we once had


凍えるだけで 揺れるままで 泣いてないで

kogoeru dake de yureru mama de naite'naide

Don't cry, though you waver in the cold

離さないでいて 手にしていて 恋を超えて

hanasanaide ite te ni shite ite koi o koete

Don't let go, keep hold, overcome love


これから どんな道が待ってたって

korekara donna michi ga mattetatte

Whatever path awaits us from here

千切れた夢追いかけて

chigireta yume oikakete

let us pursue the shreds of our dreams

つまりは どんなに離れていったって

tsumari wa donna ni hanarete itatte

In other words, however far apart we are,

結局 目指す先はそう「イニスフリー」へ

kekkyoku mezasu saki wa sō "inisufurī" e

Noteyes, let us in the end aim for "Innisfree"

closeInnisfree is the name of an uninhabited islet in Lough Gill, Ireland and featured in a poem by William Butler Yeats.


いつだって ここに在って

itsudatte koko ni atte

It'll always be here

それぞれ 互いの往く道 思い出させて

sorezore tagai no yuku michi omoidasasete

Let us remind each other of the path we each took

つらくたって 乗り越えて 

tsurakutatte norikoete

Overcome the tough times,

絡まる糸も 振り解いて

karamaru ito mo furihodoite

shake loose the tangled threads


今だって 僕にだって

ima datte boku ni datte

Even now, even for me,

誰より 強い愛やエゴはここに在って

dare yori tsuyoi ai ya ego wa koko ni atte

an ego and a love stronger than anyone's lie here

信じたって 忘れたら 

shinjitatte wasuretara

If you forget though you believe,

もう一度 手を重ね ここへ おいで

mō ichido te o kasane koko e oide

come here once more, hand in hand


You once said that love is forgiveness

You once said that love is forgiveness

You once said that love is forgiveness

It has been indelibly etched in my mind

It has been indelibly etched in my mind

It has been indelibly etched in my mind

Did you forgive me?

Did you forgive me?

Did you forgive me?

Could I forgive myself?

Could I forgive myself?

Could I forgive myself?

I have no answer to that yet,

I have no answer to that yet,

I have no answer to that yet,

but it does not matter to me.

but it does not matter to me.

but it does not matter to me.

I will arise and go now,

I will arise and go now,

I will arise and go now,

Because ...

Because ...

Because ...


いつだって ここに在って

itsudatte koko ni atte

It'll always be here

それぞれ 互いの往く道 思い出させて

sorezore tagai no yuku michi omoidasasete

Let us remind each other of the path we each took

つらくたって 乗り越えて 

tsurakutatte norikoete

Overcome the tough times,

いつかの恋を 解き放して

itsuka no koi o tokihanashite

let go of the love we once had


失くさないでいて その思い出 忘れないで

nakusanaide ite sono omoide wasurenaide

Don't ever lose them, don't forget your memories


時が巡って 変わったって

toki ga megutte kawattate

Even as time goes on and you change ...

Last modified 05 November 2021/最終更新日2021年11月05日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について