Len's Lyrics

GOOD BYE

producer/制作: HoneyWorks

lyrics/作詞: shitoシト

music/作曲: shitoシト

tuning/調声: shito & cakeシト宇都圭輝(うとけいき)

art/絵: Yamakoヤマコ

video/動画: ziro

vocals/歌: Fukase & flowerFukaseフラワ

release date/リリース日付: 2019-1-30

Fukase & flowerFukaseフラワ

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

This translation is based in part on an earlier translation by Nico Nishi, aa aki and Damesukekun.

曲名は英悟で「さようなら」を意味する。


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

朝日は必ず昇り

Asahi wa kanarazu nobori

The morning sun never fails to rise,

僕らを大人にする

bokura o otona ni suru

helping us grow up.

悲しい涙流せど

Kanashii namida nagasedo

Even though I shed tears of sadness,

あなたは笑っている

anata wa waratte iru

you're smiling.


キリンみたいに首長くして

Kirin mitai ni kubi nagaku shite

You stretch your neck like a giraffe

僕が来るのを待ってる

boku ga kuru no o matte'ru

waiting for me to come.

太陽みたいな笑顔見せる

Taiyō mitai na egao miseru

Showing me the sunniest smile,

あなたは親友でした

anata wa shin'yū deshita

you were my best friend.


シワシワの手で頭を撫でて

Shiwashiwa no te de atama o nadete

Patting my head with your wrinkled hands,

僕の話に頷く

boku no hanashi ni unazuku

you nod at my stories.

膝の上の特等席は

Hiza no ue no tokutouseki wa

I loved the warm, special

暖かくて好きでした

atatakakute suki deshita

seat of your lap.


次第にあなたの

Shidai ni anata no

But gradually I got

背を抜き歩んでた

se o nuki ayundeta

bigger than you and walked on.


朝日は必ず昇り

Asahi wa kanarazu nobori

The morning sun never fails to rise,

僕らを大人にする

bokura o otona ni suru

helping us grow up.

悲しい涙流せど

Kanashii namida nagasedo

Even though I shed tears of sadness,

あなたは笑っている

anata wa waratte iru

you're smiling.


必ず今も

Kanarazu ima mo

Definitely even now.


母が言うには頑固な人で

Haha ga iu ni wa ganko na hito de

According to mum, you were a stubborn guy

よく怒られてたらしい

yoku okorarete'ta rashii

that would often get scolded.

誰にでも優しいあなたの

dare ni demo yasashii anata no

You were nice to everyone,

秘密を知れた気がした

himitsu o shireta ki ga shita

and I felt like I got to learn your secrets.


いつの間にか増えてた白髪は

Itsunomanika fuete'ta shiraga wa

Before I knew it, I lost count

数えられなくなってた

kazoerarenaku natte'ta

of how many of your hairs turned grey.

細くなったあなたの姿

Hosoku natta anata no sugata

You had lost so much weight,

見るのが少し嫌だった

miru no ga sukoshi iya datta

I found it difficult to look at you.


仕事を言い訳に

Shigoto o iiwake ni

Making my job an excuse

またねと離れてた

mata ne to hanarete'ta

I'd say "see you later" and distance myself.


あなたは最愛の人

Anata wa saiai no hito

You're the one I love the most.

笑顔で見送ってた

Egao de miokutte'ta

You'd see me off with a smile.

日記に書かれた言葉

Nikki ni kakareta kotoba

The words written in the diary,

「待ってて、すぐ行くから」

"Matte'te, sugu iku kara"

"Hold on, I'll be there soon,"

涙も見せず

namida mo misezu

without even showing a tear.


“当たり前”を壊して

"Atarimae" o kowashite

Breaking up a "normal life",

突然その日はやってきた

totsuzen sono hi wa yatte kita

that day came suddenly,

分かってたはずなのに

wakatte'ta hazu na no ni

even though I should've known it would.


“さよなら”あなたはいない

"Sayonara" anata wa inai

"Goodbye," you're no longer here;

僕らをここに残し

bokura o koko ni nokoshi

you left us behind.

悲しい涙流せど

Kanashii namida nagasedo

Even though I shed tears of sadness,

あなたは笑っている

anata wa waratte iru

you're smiling.


必ず今も

Kanarazu ima mo

Definitely even now.

Last modified 26 April 2021/最終更新日2021年04月26日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について