Len's Lyrics

Fallen Angel

lyrics/作詞: Mikoみこ

music/作曲: Kanenone Plusカネノネplus

art/絵: Makiei/マキエイ

vocals/歌: IA

release date/リリース日付: 2019-7-19

IA

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

嗚呼 時々考えるんだ 

ā tokidoki kangaeru n da

Ah I sometimes think,

あたしが全部ブロックしたなら

atashi ga zenbu burokku shita nara

what if I blocked everything,

みんなの世界 あたしの世界

minna no sekai atashi no sekai

everyone's world, my world,

両方見える 傍観者の世界

ryōhō mieru bōkansha no sekai

a bystander's world who can see both sides

ひとりぼっちになった世界で

hitoribotchi ni natta sekai de

In a world where I'm all by myself

生きることはどんな意味があるかな

ikiru koto wa donna imi ga aru ka na

what sense would there be in living?

好きなのに嫌いな人 

suki na no ni kirai na hito

People I hate though I like them,

嫌いなのに好きな人

kirai na no ni suki na hito

people I like though I hate them


月明かりに反射する羽根 

tsukiakari ni hansha suru hane

Feathers that reflect the moonlight,

あたしの翼は何色なんだろう

atashi no tsubasa wa naniiro na n darō

what colour would my wings be?

ただ優しくしたい 仲良くしたい 

tada yasashiku shitai nakayoku shitai

I just want to treat them well, want to be friends

愛されたいと思うだけなのに

aisaretai to omou dake na no ni

I only want to be loved, and yet

うまくいかないの 白い翼でいたかった

umaku ikanai no shiroi tsubasa de itakatta

things don't work out; I wanted to be there with white wings

もう堕ちて 堕ちて 堕ちて 死んでしまおう

mō ochite ochite ochite shinde shimaō

Now I'll be falling, falling, falling, ending up dead



嗚呼 こんな汚いなら 

ā konna kitanai nara

Ah if I'm this dirty,

みんなだってきっと嫌いなんでしょ

minna datte kitto kirai na n desho

then surely everyone will hate me

ひとりでいれば 好き嫌いも

hitori de ireba sukikirai mo

It's because I think that if I were alone,

気にしなくていいはずだから

ki ni shinakute ii hazu da kara

I wouldn't have to worry about being fussy

期待しても後悔するだけ 

kitai shite mo kōkai suru dake

If I get my hopes up, I only regret it

それでもしないと生きていけない

soredemo shinai to ikite ikenai

Yet if I don't, I can't live

嫌いなのに好きな人 

kirai na no ni suki na hito

People I hate though I like them,

好きなのに嫌いな人

suki na no ni kirai na hito

people I like though I hate them


闇の中で風が煽る羽根 

yami no naka de kaze ga aoru hane

Feathers fanned by the wind in the dark,

あたしの翼は何色なんだろう

atashi no tsubasa wa naniiro na n darō

what colour would my wings be?

ただ好きなものを好きだと言いたい 

tada suki na mono o suki da to iitai

I just want to say that I like the things I like,

愛したいと思うだけなのに

aishitai to omou dake na no ni

I only want to love, and yet

心が痛いの 白い翼でいたかった

kokoro ga itai no shiroi tsubasa de itakatta

my heart's in pain; I wanted to be there with white wings


今日も心を抉る言葉が横切る

kyō mo kokoro o eguru kotoba ga yokogiru

Today again words that gouge my heart out come past

傷つきやすくて 心が狭くて

kizutsukiyasukute kokoro ga semakute

For I'm easily heart, I'm narrow-minded

喉元で飲み込む濁った言葉 

nodomoto de nomikomu nigotta kotoba

I swallow the nasty words down my throat,

嫌な気持ちも膨らんで

iya na kimochi mo fukurande

while unpleasant feelings grow worse

涙を流すかわりに オチル

namida o nagasu kawari ni ochiru

Instead of shedding tears, I fall


夜の色に反射する羽根 

yoru no iro ni hansha suru hane

Feathers that reflect the colour of night,

あたしの翼は何色なんだろう

atashi no tsubasa wa naniiro na n darō

what colour would my wings be?

ただ優しくしたい 仲良くしたい 

tada yasashiku shitai nakayoku shitai

I just want to treat them well, want to be friends

愛されたいと思うだけなのに

aisaretai to omou dake na no ni

I only want to be loved, and yet …


届かない声 白い翼でいたかった

todokanai koe shiroi tsubasa de itakatta

My voice fails to carry; I wanted to be there with white wings

もう堕ちて 堕ちて 堕ちて 死んでしまおう

mō ochite ochite ochite shinde shimaō

Now I'll be falling, falling, falling, ending up dead

堕ちて 堕ちて 堕ちて 死んでしまおう

ochite ochite ochite shinde shimaō

I'll be falling, falling, falling, ending up dead

Last modified 16 September 2021/最終更新日2021年09月16日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について