Len's Lyrics

DRIVE TO THE MOON

lyrics/作詞: U-SUKE雄介(U-SUKE)

music/作曲: U-ji (RaychoruiP)U-ji(霊長類P)

art/絵: Tsumire & Fujinoki Tomokoつみれふじのきともこ

vocals/歌: GUMI

backing/コーラス: Megurine Luka & Hatsune Miku巡音ルカ初音ミク

release date/リリース日付: 2009-6-26

GUMI

play YouTube songgo to YouTube play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro

GUMI (English version)/GUMI(英語版)

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to NiconicoEN

Wherever possible, the English translation draws from the English version by BORRO.


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

さあ さあ 準備はいい?

sā sā junbi wa ii?

Hey, Hey, are you ready?

シャトルで ウサギに会いに行くよ

shatoru de usagi ni ai ni iku yo

Let's get on the shuttle and go to meet a rabbit

モチなんて ついてらんない

mochi nante tsuiterannai

We've got no time to make rice cakes

ガラスに囲まれた

garasu ni kakomareta

We fly past a building

building かっ飛ばすわ

building kattobasu wa

covered in glass

一緒に Drive to the moon

issho ni Drive to the moon

Let's together Drive to the moon


エアーポート離陸し

eāpōto ririku shi

We take off from the airport

森すり抜けて走るよ

mori surinukete hashiru yo

and race through the forest

見慣れたマイタウン

minareta maitaun

My familiar town

見えてくるわ

miete kuru wa

comes into view


ショーウィンドウの

shōwindō no

Mannequins in the show window

マネキン達も見送る

manekin-tachi mo miokuru

see us off

タウンストリートも

taun sutorīto mo

Town streets

小さくなってゆくわ

chiisaku natte yuku wa

look smaller and smaller


さあ さあ 準備はOK?

sā sā junbi wa OK?

Hey, Hey, are you ready?

シャトルは 軌道にのり始めて

shatoru wa kidō ni norihajimete

Our shuttle begins to fly in orbit

雲さえ 追い越してゆく

kumo sae oikoshite yuku

and we are even passing the clouds

さらに月にむかって

sarani tsuki ni mukatte

Aiming further for the moon

シャトルかっ飛ばすわ

shatoru kattobasu wa

we'll send our shuttle flying

一緒に Drive to the moon

issho ni Drive to the moon

Let's together Drive to the moon


窓から見える景色

mado kara mieru keshiki

The scenery through the window,

building イルミネーション

building iruminēshon

buildings lit up

シューティングスター

shūtingusutā

Glittering shooting stars

キラキラ降る

kirakira furu

drop like rain

スターオーシャン

sutā ōshan

A star ocean


月のうさぎが

tsuki no usagi ga

The rabbit on the moon

手を振っている

te o futte iru

is waving its hand

間も無く到着

mamonaku tōchaku

Soon we arrive

夢のmoon travel

yume no moon travel

on a dream moon travel


さあ さあ 準備はいい?

sā sā junbi wa ii?

Hey, Hey, are you ready?

シャトルで ウサギに会いに行くよ

shatoru de usagi ni ai ni iku yo

Let's get on the shuttle and go to meet a rabbit

モチなんて ついてらんない

mochi nante tsuiterannai

We've got no time to make rice cakes

ガラスに囲まれた

garasu ni kakomareta

We fly past a building

building かっ飛ばすわ

building kattobasu wa

covered in glass

一緒に Drive to the moon

issho ni Drive to the moon

Let's together Drive to the moon


ショーウィンドウの

shōwindō no

Mannequins in the show window

マネキン達も見送る

manekin-tachi mo miokuru

see us off

タウンストリートも

taun sutorīto mo

Town streets

小さくなってゆくわ

chiisaku natte yuku wa

look smaller and smaller


さあ さあ 準備はOK?

sā sā junbi wa OK?

Hey, Hey, are you ready?

シャトルは 軌道にのり始めて

shatoru wa kidō ni norihajimete

Our shuttle begins to fly in orbit

雲さえ 追い越してゆく

kumo sae oikoshite yuku

and we are even passing the clouds

さらに月にむかって

sarani tsuki ni mukatte

Aiming further for the moon

シャトルかっ飛ばすわ

shatoru kattobasu wa

we'll send our shuttle flying

一緒に Drive to the moon

issho ni Drive to the moon

Let's together Drive to the moon


さあ さあ 準備はいい?

sā sā junbi wa ii?

Hey, Hey, are you ready?

シャトルで ウサギに会いに行くよ

shatoru de usagi ni ai ni iku yo

Let's get on the shuttle and go to meet a rabbit

モチなんて ついてらんない

mochi nante tsuiterannai

We've got no time to make rice cakes

ガラスに囲まれた

garasu ni kakomareta

We fly past a building

building かっ飛ばすわ

building kattobasu wa

covered in glass

一緒に Drive to the moon

issho ni Drive to the moon

Let's together Drive to the moon

Last modified 10 March 2022/最終更新日2022年03月10日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について