Len's Lyrics

crystal mic

▶◀

レン君。/Len-kun.
レン君。/Len-kun. by M-8

Original/オリジナル

lyrics/作詞: Crystal-PHzEdge/クリスタルP

music/作曲: Crystal-PHzEdge/クリスタルP

art/絵: M-8

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2008-1-2


Revised/修正版

release date/リリース日付: 2008-1-4


cathedral remix

art/絵: Hekicha碧茶

release date/リリース日付: 2008-12-23


10th Blue Mix

art/絵: Ichimura壱村

release date/リリース日付: 2018-2-17

Kagamine Len (original)/鏡音レン(オリジナル)

play YouTube songgo to YouTube日
R
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Kagamine Len (revised)/鏡音レン(修正版)

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Len (cathedral remix)/鏡音レン(cathedral remix)

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico

KAITO (10th Blue Mix)/KAITO(10th Blue Mix)

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日

Crimson (cover)/くりむぞん(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Rib (cover)/りぶ(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

To Lie (cover)/トゥライ(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico

amu (cover)/amu(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

なんてキレイなまま

Nante kirei na mama

How pretty it was,

帰る坂道の

kaeru sakamichi no

on the hill on the way home

おおきな夕陽 てらす

ōkina yūhi terasu

lit by the huge setting sun,

ちいさな笑顔も守れなかった

chiisana egao mo mamorenakatta

your small smiling face I could not preserve.


無音で加速する、ケド

Muon de kasoku suru, kedo

You speed up in silence, yet

なつかしい空だから、

natsukashii sora da kara,

since I think fondly of the sky,

次はボクの番だね。

tsugi wa boku no ban da ne.

it'll be my turn next, eh?


きっと、追いかけるよ。

Kitto, oikakeru yo.

I'm sure to follow,

悔やんで 間に合わなくて

kuyande ma ni awanakute

regretful that I wasn't in time,

離した手を

hanashita te o

follow your hands that I let go,

もう一度だけ 孤独な

mō ichido dake kodoku na

just once more,

”ふたりきり”の為に

"futarikiri" no tame ni

for the sake of being lonely "together".

透きとおる 絶望の

Sukitōru zetsubō no

I can see right through this despair,

果てに うた

hate ni utau

at the end of which I sing

遠い、夢。

tōi, yume.

a distant dream.


どんな約束より

Donna yakusoku yori

More than any promise,

強いコトバより

tsuyoi kotoba yori

more than powerful words

鼻の奥が ツンと

hana no oku ga tsunto

the warmth that

しちゃう 暖かさ

shichau atatakasa,

I feel sharply in my throat

忘れちゃいそう。

wasurechaisō.

seems easier to forget.


ノイズの おだやかな海

Noizu no odayaka na umi

Sea with your soft noise,

沈んで ひろがって

shizunde hirogatte

sink and spread

いつか、”ボク”に産まれて

itsuka, "boku" ni umarete

and one day be born in "me".


ホントの本当は

Honto no hontō wa

The real truth is,

すべてが 朽ち果てた痕、

subete ga kuchihate'ta ato,

everything rots to dust, leaving scars

なぞる此処ここ

nazoru koko ni

drawn here.

キミとじゃなかったら

Kimi to ja nakattara

If I had not been with you,

辿り着けなかった場所そこ

tadoritsukenakatta soko ni

I could not have made it there to you,

宝石の 原石の

hōseki no genseki no

a treasure

まま 煌く

mama kirameku

sparkling like

宝物

takaramono

gemstones still in ore.


ねぇ、

Nē,

Hey,

願いをヒトツだけ

negai o hitotsu dake

if I send just one wish

このマイクに乗せたら

kono maiku ni nosetara

with this mike,

「絶対、届けるよ。」

"zettai, todokeru yo."

"I will definitely deliver it."


きっと、追いかけるよ。

Kitto, oikakeru yo.

I'm sure to follow,

悔やんで 間に合わなくて

kuyande ma ni awanakute

regretful that I wasn't in time,

離した手を

hanashita te o

follow your hands that I let go,

もう一度だけ 孤独な

mō ichido dake kodoku na

just once more,

”ふたりきり”の為に。

"futarikiri" no tame ni.

for the sake of being lonely "together".

透きとおる 絶望の

Sukitōru zetsubō no

I can see right through this despair,

果てに うた

hate ni utau

at the end of which I sing

遠い、夢。

tōi, yume.

a distant dream.

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について