Len's Lyrics

ぼうけんの書をとじて ♥ Bōken no Sho o Tojite ♥ Close the Adventure Logbook

目をそらさないで/Don't Look Away
目をそらさないで/Don't Look Away by macozi

lyrics/作詞: Aizaki (Worldwide-P)相崎 (ワールドワイドP)

music/作曲: Aizaki (Worldwide-P)相崎 (ワールドワイドP)

art/絵: macozi & Yakyomumacoziやきょむ

video/動画: Aizaki (Worldwide-P)相崎 (ワールドワイドP)

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

backing/コーラス: GUMI & Hatsune MikuGUMI初音ミク

release date/リリース日付: 2015-12-27

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro play SoundCloud songgo to SoundCloud

Released to commemorate the Kagamine 2015 anniversary.

鏡音誕生祭2015に合わせてリリースされた曲のひとつ。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

ぼうけんの書をとじて

Bōken no sho o tojite

Close the adventure logbook.

今は おやすみなさい

Ima wa oyasuminasai

I now bid you goodnight

次の旅路に誘う

tsugi no tabiji ni sasou

until I hear the voice

声が聴こえるまで

koe ga kikoeru made

that invites me to the next journey.


楽しくても 苦しくても

Tanoshikute mo kurushikute mo

Whether I'm enjoying myself, or whether I'm suffering,

一人で枕濡らした夜も

hitori de makura nurashita yoru mo

or on nights alone where I soak my pillow,

わかっていた いつかきっと

wakatte ita itsuka kitto

I knew that some day for sure

こういうふうに終りが来ると

kō iu fū ni owari ga kuru to

the end would come this way.


今日までずっと 待っていたの

Kyō made zutto matte ita no

I've been waiting right until today.

これからも 変わらない

Kore kara mo kawaranai

Even in the future, that won't change.

ともにつくった 道は今も

Tomo ni tsukutta michi wa ima mo

Even now, the path we made together,

誰かしら 歩いてる

dare kashira aruite'ru

someone is walking on it.


ぼうけんの書をとじて

Bōken no sho o tojite

Close the adventure logbook.

今は おやすみなさい

Ima wa oyasuminasai

I now bid you goodnight

次の旅路に誘う

tsugi no tabiji ni sasou

until I hear the voice

声が聴こえるまで

koe ga kikoeru made

that invites me to the next journey.


夢中だった 無敵だった

Muchū datta Muteki datta

I was engrossed; I was invincible.

遠い背中にもいつか並んだ

Tōi senaka ni mo itsuka naranda

I was once even a match for you, seeing you from behind far away.

君は歌った 僕らのウタを

Kimi wa utatta bokura no uta o

You sang our song.

はるか一面がそれに応えた

Haruka ichimen ga sore ni kotaeta

Everything in the distance answered it.


遠く遠く離れていても

Tōku tōku hanarete ite mo

Even if we're far, far apart

僕は君の声を聞く

boku wa kimi no koe o kiku

I hear your voice.

歌にならない君の思いを

Uta ni naranai kimi no omoi o

Your thoughts don't turn into song,

いつまでだって抱いているよ

itsumade datte daite iru yo

but I'll hold onto them forever.


思い出胸に抱いて

Omoide mune ni daite

I hold onto my memories in my heart

別れ 出会いを枕に

wakare deai o makura ni

and our partings and meetings in my pillow

次の旅路に誘う

tsugi no tabiji ni sasou

until I hear the voice

声が聴こえるまで

koe ga kikoeru made

that invites me to the next journey.


Keep on singing, until your return

Keep on singing, until your return

Keep on singing, until your return

La la la …

La la la …

La la la …


ぼうけんの書をとじて

Bōken no sho o tojite

Close the adventure logbook.

今は おやすみなさい

Ima wa oyasuminasai

I now bid you goodnight

次の旅路に誘う

tsugi no tabiji ni sasou

until I hear the voice

声が聴こえるまで

koe ga kikoeru made

that invites me to the next journey.


Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について