Len's Lyrics

アマレット ♥ Amaretto

lyrics/作詞: azu

music/作曲: Shoboro Gohanしょぼろごはん

vocals/歌: Kagamine Len & Megurine Luka鏡音レン巡音ルカ

release date/リリース日付: 2010-4-29

Kagamine Len & Megurine Luka鏡音レン巡音ルカ

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Rin & KAITO (cover)/鏡音リンKAITO(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Parts of this translation draw from an earlier attempt by 2bricacity.


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


近づきすぎた君と僕の距離

chikazukisugita kimi to boku no kyori

The distance between us is too close.

離れたくても離れられない

hanaretakute mo hanarerarenai

Though I want to leave you, I can't move away.

君の視線 僕を包みこんで

kimi no shisen boku o tsutsumikonde

Your gaze takes in all of me

嘘なんてつけない わかってる

uso nante tsukenai wakatte'ru

and I realize I can't get away with lies.


飲みかけのアマレットに

nomikake no amaretto ni

Your fingers touch

触れる君の指

fureru kimi no yubi

this half drunk glass of Amaretto,

グラスの中で揺れて

gurasu no naka de yurete

it shakes inside the glass,

僕もいつか 揺れて 堕ちてく

boku mo itsuka yurete ochite'ku

and one day I too will waver and fall.


聞えないほど小さな声で君が呟いた

kikoenai hodo chiisana koe de kimi ga tsubuyaita

You muttered in a voice too faint to hear.

君の唇は確かにこう言っていたよね

kimi no kuchibiru wa tashika ni kō itte ita yo ne

I can clearly read your lips saying this:

"だ い す き よ"

da i su ki yo

"I - l o v e - y o u."

だけど本当は ねぇ 誰を見てるの?

dakedo hontō wa nē dare o mite'ru no?

But tell me, really, who is it that you're looking at?



知りたくない君と僕との距離

shiritaku nai kimi to boku to no kyori

I don't want to know the distance between me and you.

近そうで本当は遠くて

chikasō de hontō wa tōkute

You seem so close, yet so far away.

君の視線 気付かない間に

kimi no shisen kizukanai aida ni

While I'm not paying attention, you divert

鳴らない携帯見つめてる

naranai keitai mitsumete'ru

your gaze to your cellphone that fails to ring.


飲みかけのアマレットを

nomikake no amaretto o

You drink up the rest

君は飲み干して

kimi wa nomihoshite

of this half-drunk cup of Amaretto,

悪戯な笑顔して

itazura na egao shite

and with a mischievous smile

僕の胸に 身を委ねてく

boku no mune ni mi o yudanete'ku

you surrender yourself to my chest.


聞えないほど小さな声で君が囁いた

kikoenai hodo chiisana koe de kimi ga sasayaita

You whispered in a voice too faint to hear.

けれど今度はちゃんと 君の声聞こえてきた

keredo kondo wa chanto kimi no koe kikoete kita

But this time, I could hear your voice properly.

"そ ば に い て"

so ba ni i te

"S t a y - b y - m y - s i d e."

だけど本当は ねぇ 誰を想うの?

dakedo hontō wa nē dare o omou no?

But tell me, really, who is it that you're thinking about?



君は僕のことを「友だち」と言うんだけど

kimi wa boku no koto o tomodachi to iu n da kedo

Although you may call me a friend,

僕は そう いつだって君が好き

boku wa sō itsu datte kimi ga suki

all along I've always loved you.

君が好きなアマレットの意味は知ってるのかな?

kimi ga suki na amaretto no imi wa shitte'ru no ka na?

I wonder if you know the meaning of Amaretto that you like.

知りたい?でも教えてあげない 秘密だよ

shiritai? demo oshiete agenai himitsu da yo

Do you want to know? But it's a secret I won't tell.


君の頬つたう涙が 僕の胸を締め付ける

kimi no hoho tsutau namida ga boku no mune o shimetsukeru

The tears running down your cheek leave a knot in my chest.

誰をこんなに想っているの?僕じゃ駄目なの?

dare o konna ni omotte iru no? boku ja dame na no?

Who do you have such feelings for? Am I not good enough?


甘い甘いアマレットが僕の喉を熱くして

amai amai amaretto ga boku no nodo o atsuku shite

The sweet, sweet Amaretto burns as it goes down my throat.

君の髪を少しだけ撫でて そっと離した

kimi no kami o sukoshi dake nadete sotto hanashita

So I caressed your hair a little and gently let it go.

それはね 僕ができる 唯一の強がり

sore wa ne boku ga dekiru yuiitsu no tsuyogari

That's the only self-respecting thing that I can do.

Last modified 28 March 2022/最終更新日2022年03月28日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について