Len's Lyrics

16才 ♥ Jūrokusai ♥ 16 Years Old

春色ドリップ/Springtime Drip
春色ドリップ/Springtime Drip by 真理歪 (Mariwai)

lyrics/作詞: Tempo-P

music/作曲: neutrinoP

art/絵: Mariwai真理歪

video/動画: neutrinoP

vocals/歌: GUMI & Hatsune MikuGUMI初音ミク

release date/リリース日付: 2012-3-15


art/絵: Riku紅音りく

vocals/歌: Yuzuki Yukari & GUMI結月ゆかりGUMI

release date/リリース日付: 2012-6-16

GUMI & Hatsune MikuGUMI初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Yuzuki Yukari & GUMI結月ゆかりGUMI

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

今年はいつの間にか始まり

kotoshi wa itsunomanika hajimari

This year started before I knew it

あっという間に二月寒い二月

attoiumani nigatsu samui nigatsu

and suddenly it's February, cold February.

この季節はどのデパートも

kono kisetsu wa dono depāto mo

In this season, all the shops

赤と白がヤマズミバレンタイン

aka to shiro ga yamazumi barentain

are loaded with red and white for Valentine's Day.


この時期にいつも思い出す

kono jiki ni itsumo omoidasu

At this time of year I always remember

君と出会えた十年前を

kimi to deaeta jūnen-mae o

when we met 10 years ago.


十六才の頃に

jūrokusai no koro ni

When I was 16 years old

出会えた君は

deata kimi wa

and first met you

日本に来たばかりの僕に

nihon ni kita bakari no boku ni

I had just arrived in Japan

声をかけてくれた

koe o kakete kureta

and you called out to me.


十六才の君は

jūrokusai no kimi wa

When you were 16 years old

僕に仲良くしてくれた

boku ni nakayoku shite kureta

you were friendly to me.

今もはっきり覚えている

ima mo hakkiri oboete iru

I still clearly remember

あの時の会話の内容を・・・

ano toki no kaiwa no naiyō o …

what we talked about back then …


夜遅くまで、二人だけの夢を語り合い

yoru osoku made, futari dake no yume o katariai

Late into the night we shared our dreams

朝日を迎える

asahi o mukaeru

and welcomed the new dawn.

親の転勤が決まり、

oya no tenkin ga kimari,

When my parents were set to be transferred,

泣きながら約束した

nakinagara yakusoku shita

I promised through our tears,

「迎えにいくから」

"mukae ni iku kara"

"I'll come back to see you."


その日から、毎日欠かさず

sono hi kara, mainichi kakasazu

From that day on without missing a day

スカイプ電話

sukaipu denwa

we'd chat on Skype

時差すら気にしない

jisa sura ki ni shinai

not minding the time zone difference.


十六才の頃に

jūrokusai no koro ni

When we were 16

始まるうラブストーリー

hajimaru rabusutōrī

our love story began

心と心の間に境界線はない

kokoro to kokoro no aida ni kyōkaisen wa nai

where there were no boundaries between our hearts.

そう

Yes …


十六才の僕と

jūrokusai no boku to

When we were 16 years old

君とで一緒に買った

kimi to de issho ni katta

you and I bought

同じ型の腕時計

onaji kata no udedokei

the same style of watch together

二人だけで決めた

futari dake de kimeta

which we both decided on.


腕時計はめなかった日はない

udedokei hamenakatta hi wa nai

Not a day passes where I don't wear the watch

電池は取り替えたけど

denchi wa torikaeta kedo

though I've had to change the batteries.

黒く光るArmaniには

kuroku hikaru Armani ni wa

In the black, shiny Armani

過去の青春がやどっている

kako no seishun ga yadotte iru

dwells the time of our youth.


十六才の僕は

jūrokusai no boku wa

At 16 years of age,

君の運命の人

kimi no unmei no hito

I was your fated person.

初めて出会った日から

hajimete deatta hi kara

I knew that

それは分かっていたよ

sore wa wakatte ita yo

since the first day we met!


あれから十年

are kara jūnen

Now ten years later

この時期に思い出す

kono jiki ni omoidasu

this season brings back memories

あの頃の君が僕のOnly Oneだ

ano koro no kimi ga boku no Only One da

how you were the only one for me.


十六才の皆さん

jūrokusai no minasan

All you 16 year olds,

恋をしている人も

koi o shite iru hito mo

and all those who are in love,

君たちは十年後

kimitachi wa jūnen-go

what will you be doing

何をしていますか?

nani o shite imasu ka?

ten years from now?


十六才のときの

jūrokusai no toki no

This is my story

僕のストーリーは

boku no sutōrī wa

from when I was 16 years old.

あなたへ届きましたか?

anata e todokimashita ka?

Did you get to hear it?

いつかあなたの話を聞かせて下さい。

itsuka anata no hanashi o kikasete kudasai.

Sometime please let me hear your story.

Last modified 14 March 2021/最終更新日2021年03月14日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について