Len's Lyrics

ヤンデ恋歌 ♥ Yande Renka ♥ Psychotic Love Song

病んデレン/Psycho Len
病んデレン/Psycho Len by 碧茶 (Hekicha)

lyrics/作詞: Darariダラリ

music/作曲: LelelePれれれP

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2008-11-3

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube日
R
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

This is the fifth song in Lelele-P's Renka series. Yande is a request for something to stop (from 止む yamu, "cease"), while yandere (from 病む yamu, "fall ill") means someone who is lovestruck to the point of being psychotically obsessive. 恋歌 renka means love song, but Ren is Len's name in Japanese so it also sounds like "Len song".

これはれれれさんの恋歌シリーズの第5曲。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


空は 灰色 雲行きも あやしく

Sora wa haiiro Kumoyuki mo ayashiku

The sky is grey and it's threatening to rain.

まるで ボクの 心 みたいだね 

marude boku no kokoro mitai da ne

It's just like my heart—

同じだね

Onaji da ne

they're identical.

ポツリ 一筋 落ちてきた 雫は

Potsuri hitosuji ochite kita shizuku wa

That drop that came streaking down, is it

空の? ボクの? どっち? わからない 

sora no? boku no? dotchi? wakaranai

from the sky? from me? which? I don't know.

それでいい

Sore de ii

It doesn't matter.


傘も 持たずに ずぶ濡れで 一人 このまま

Kasa mo motazu ni zubunure de hitori kono mama

Alone and wet as I am without an umbrella,

響く 雨音が そんなボクの

hibiku amaoto ga sonnna boku no

the echoing noise of the rain

存在 さえも かき消していく

sonzai sae mo kakikeshite yuku

goes on erasing my very existence.


ヤンデ ヤンデ ハヤク ヤンデ

Yande yande hayaku yande

Stop, stop, quickly stop!

このままじゃ 壊れて 紛れて しまいそう

Kono mama ja kowarete magirete shimaisō

If this keeps up, I think I'm going to fall apart.

ナイテ ナイテ ナミダ カレテ

Naite naite namida karete

I've cried and cried until my tears dried up.

それなのに 未だ この身は 濡れたまま・・・ 

Sore na no ni imada kono mi wa nureta mama …

Yet still, this body of mine, wet like this …

ツメタイ

Tsumetai

it feels cold.



きっと 明日も にこやかに 「おはよう」

Kitto ashita mo nikoyaka ni "ohayō"

I'm sure that tomorrow you'll smile and,

ボクの 気持ち なんて 知らないで 

boku no kimochi nante shiranaide

without knowing anything about how I feel,

言うんだね

iu n da ne

you'll say "hello".

ただの ”挨拶” その程度 だけれど

Tada no "aisatsu" sono teido da keredo

It's nothing more than just a greeting, but

深く ココロ 削る 言うならば 

fukaku kokoro kezuru iu naraba

if you say it so that it deeply grazes my heart,

”凶器”かも

"kyōki" ka mo

it could be a lethal weapon.


キミの 視線の その先に ボクは 居なくて

Kimi no shisen no sono saki ni boku wa inakute

Where you're looking, I'm not the one there,

ずっと 好きだった その笑顔も

zutto suki datta sono egao mo

so even your face that I've liked for so long

今では 何故なぜか 憎たらしいよ

ima de wa nazeka nikutarashii yo

right now for some reason I despise it.


ヤンデ ヤンデ ココロ ヤンデ

Yande yande kokoro yande

Stop, stop these thoughts and feelings, stop.

このままじゃ いつか 消えうせて しまいそう

Kono mama ja itsuka kieusete shimaisō

If this keeps up, I think I'll soon cease to exist.

イタイ イタイ ムネガ イタイ

Itai itai mune ga itai

It hurts, it hurts, my heart hurts.

おかしいね キミを 死ぬほど 愛してる・・・ 

Okashii ne Kimi o shinu hodo aishite'ru …

It's funny, hey? I love you enough to die …

コワイヨ

Kowai yo

It's scary.



早く 開放 してほしい 楽に なりたい

Hayaku kaihō shite hoshii Raku ni naritai

I want you to release me quickly. I want relief.

響く 脳内に 誰かの声

Hibiku nōnai ni dareka no koe

Someone's voice echoes inside my head,

『ソレナラ スベテ コワシテシマエ』

'Sore nara subete kowashite shimae'

'If that's the case, destroy everything!'


ヤンデ ヤンデ コドウ ヤンデ

Yande yande kodō yande

Stop, stop this throbbing, stop.

せわしなく 動く うるさい 心臓を

Sewashinaku ugoku urusai shinzō o

My restlessly beating, noisy heart—

トメテ トメテ ハヤク トメテ

tomete tomete hayaku tomete

stop it, stop it, stop it quickly.

キミの手で ボクを 今すぐ 消し去って・・・ 

Kimi no te de boku o ima sugu keshisatte …

With your hands, finish me off right now …

オネガイ

onegai

please!


ヤンダ ヤンダ オトガ ヤンダ

Yanda yanda oto ga yanda

It stopped, it stopped, the sound has stopped.

キミのに 映る 自分が 怖すぎて

Kimi no me ni utsuru jibun ga kowasugite

Seeing myself reflected in your eyes is too frightening.

ナンデ ナンデ コレハ ウソダ

Nande nande Kore wa uso da

Why, why? This is a lie.

目の前が 赤く 染まって 狂いそう・・・ 

Me no mae ga akaku somatte kuruisō …

What my eyes see is stained red and crazy-looking …

タスケテ!

tasukete!

Help!


Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について