Len's Lyrics

ツンデ恋歌 ♥ Tsunde Renka ♥ Tsundere Love Song

lyrics/作詞: Darariダラリ

music/作曲: LelelePれれれP

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2008-3-20

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

The third song in Lelele-P's Renka series. Tsundere refers to someone who is initially cold or aloof but then becomes lovestruck. Renka means love song, but Ren is Len's name in Japanese so it also sounds like "Len song". e=While the lyrics overtly portray the cold aspect of the singer's character, there is a secret message that shows his lovestruck aspect. If you can read Japanese, try to work it out! Answer at the bottom of the page.

これはれれれさんの恋歌シリーズの第3曲。歌詞はつんつんした人物を示すが、でれでれした性格を表すメッセージが秘めてある。以下の歌詞の後を見てください。


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


ボクが思うに 愛なんて

Boku ga omou ni ai nante

The way I think about it, love

くうそう空想の中 だけでしょ

kūsō no naka dake desho

is nothing but a world of fantasy.

はっきり言って くだらない

Hakkiri itte kudaranai

To put it bluntly, it's stupid.

きあい十分? 迷惑で

Kiai jūbun? Meiwaku de

You giving it you're all? It's a nuisance

みつめられても 困るし

mitsumerarete mo komaru shi

and it's troublesome when I get stared at.

ノートを貸した だけじゃない

Nōto o kashita dake ja nai

It's not just like you didn't lend me your notes.


コイとか アイとか キミは言うけど

Koi to ka ai to ka kimi wa iu kedo

You talk about romance and love,

トンだ 勘違い だから

tonda kanchigai da kara

but it's a terrible misunderstanding,

ガンバレば どうにかなるような ことじゃない

ganbareba dōnika naru yō na koto ja nai

so it's not like trying's gonna get you somewhere.


ダイキライだよ キミなんて

Daikirai da yo kimi nante

I can't stand the likes of you.

いつも しつこく つきまとって

Itsumo shitsukoku tsukimatotte

You're always following me around,

「スキだよ」なんて うるさいし

"Suki da yo" nante urusai shi

and you pester me saying, "I like you".

キタイ されても 困るんだけど

Kitai sarete mo komaru n da kedo

It troubles me when things are expected of me,

デレを見せたら そこで終わり

dere o misetara soko de owari

but if I show you that I like you, it'll be over.

すぐに 見せたら つまらないでしょ? まだダメ!

Sugu ni misetara tsumaranai desho? Mada dame!

It's boring if I show you too soon, right? So not yet!



キホン的には 恋なんて

Kihonteki ni wa koi nante

Basically, falling in love

みてるだけで おかしくて

mite'ru dake de okashikute

is weird even just to look at,

とてもバカげた 病気だし

totemo bakageta byōki da shi

and it's a very stupid sickness.

いかにも頭 悪そうに

Ikanimo atama warusō ni

Indeed, those elated kids

ルンルンしてる 子たちは

runrun shite'ru ko-tachi wa

that looks like they're sick in the head

とりあえずすぐ 病院へ

toriaezu sugu byōin e

should go to hospital straightaway.


スキとか 一番 アイしてるとか

Suki to ka ichiban ai shite'ru to ka

"I like you", "I love you the most",

ゴメン 意味不明 だから

Gomen imi fumei da kara

Sorry, the meaning is unclear to me, so

クスリでも 飲んですぐに寝たら 治るかな

kusuri de mo nonde sugu ni netara naoru ka na

if you take some medicine and go straight to bed, maybe you'll get better.


しってるんだよ 本当は

Shitte'ru n da yo hontō wa

Truth is, I know

アイも そんなに 悪くないって

Ai mo sonna ni waraku nai tte

that love isn't all that bad.

わかってるけどね やっぱり

Wakatte'ru kedo ne yappari

I get it, but still,

せってい設定だけは イジるとヤバイ

settei dake wa ijiru to yabai

it's dangerous to tamper with the settings.

デレを見せたら そこで終わり

Dere o misetara soko de owari

If I show you that I like you, it'll be over.

すぐに 見せたら つまらないでしょ? まだダメ!

Sugu ni misetara tsumaranai desho? Mada dame!

It's boring if I show you too soon, right? So not yet!



ダイキライだよ キミなんて

Daikirai da yo kimi nante

I can't stand the likes of you.

いつも しつこく つきまとって

Itsumo shitsukoku tsukimatotte

You're always following me around,

「スキだよ」なんて うるさいし

"Suki da yo" nante urusai shi

and you pester me saying, "I like you".

キタイ されても 困るんだけど

Kitai sarete mo komaru n da kedo

It troubles me when things are expected of me,

デレを見せたら そこで終わり

dere o misetara soko de owari

but if I show you that I like you, it'll be over.

すぐに 見せたら つまらないでしょ? まだダメ!

Sugu ni misetara tsumaranai desho? Mada dame!

It's boring if I show you too soon, right? So not yet!



NoteSecret message.

closeThe first character of every line forms the secret message: Boku wa kimi no koto ga daisuki desu Kimi to iru to sugoku shiawase desu Daisuki desu "I really like you. When I'm with you I'm very happy. I really like you." 各行の最初の文字が秘めたメッセージを構成します。すなわち、「ボクはキミのことが大好きです キミといるとすごく幸せです 大好きです」

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について