Len's Lyrics

たとえ世界のすべてが僕らを忘れてしまっても ♥ Tatoe Sekai no Subete ga Bokura o Wasurete Shimatte mo ♥ Even If the Entire World Were to Forget Us

lyrics/作詞: Komso/Musuka-P狐夢想/ムスカP

music/作曲: Komso/Musuka-P狐夢想/ムスカP

art/絵: Hekicha碧茶

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2017-12-26

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

This song was released in commemoration of Rin & Len's 10th anniversary.

鏡音10周年を祝う曲の一つ。


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

たとえ世界のすべてが 

tatoe sekai no subete ga

Even if the entire world

僕らを忘れてしまっても

bokura o wasurete shimatte mo

were to forget us,

この声が枯れるまで 

kono koe ga kareru made

I'll sing, I'll shout

歌おう叫ぼういつまでも

utaō sakebō itsumademo

until this voice of mine grows hoarse.


小さな期待と大きな不安を抱えたまま

chiisana kitai to ōkina fuan o kakaeta mama

Do you remember the day we landed here,

この場所に降り立った日を覚えているかい

kono basho ni oritatta hi o oboete iru kai

with low hopes and much uncertainty?

新しい何かが始まる予感がしていたね

atarashii nanika ga hajimaru yokan ga shite ita ne

We sensed that something new was about to happen.

誰もがそれぞれチカラ振り絞っていたね

daremo ga sorezore chikara furishibotte ita ne

Everyone was mustering all their abilities.


時は流れて 

toki wa nagarete

Time moves on

一人また一人

hitori mata hitori

and one person after another

消え去って往く 

kiesatte yuku

fades away

ボクと僕らは動けないままで・・・

boku to bokura wa ugokenai mama de …

while I and we remain immobile …


たとえ世界のすべてが 

tatoe sekai no subete ga

For even if the entire world

僕らを置き去りにしても

bokura o okizari ni shite mo

were to desert us,

この場所にいることを 

kono basho ni iru koto o

I won't let you say that

間違いと言わせないから

machigai to iwasenai kara

us being here is a mistake.


たとえ世界のすべてが 

tatoe sekai no subete ga

Even if the entire world

僕らを忘れてしまっても

bokura o wasurete shimatte mo

were to forget us,

この声が枯れるまで 

kono koe ga kareru made

I'll sing, I'll shout

歌おう叫ぼういつまでも

utaō sakebō itsumademo

until this voice of mine grows hoarse.


本当に手に入れたかったものはなんなのか

hontō ni te ni iretakatta mono wa nan na no ka

What did we really wish to obtain?

この場所に残したかったものはなんなのか

kono basho ni nokoshitakatta mono wa nan na no ka

What did we want to leave behind here?

踏み台にされたってボクはかまわないから

fumidai ni saretatte boku wa kamawanai kara

I don't mind even if we become a stepping stone for someone,

時々でいいたまには思い出してほしい

tokidoki de ii tamani wa omoidashite hoshii

so please remember us sometimes, every now and then.


時の狭間に 

toki no hazama ni

The songs put together

紡いだうた

tsumuida uta ga

in cracks of time

消え去って往く 

kiesatte yuku

fade away

ボクと僕らは動けないままで・・・

boku to bokura wa ugokenai mama de …

while I and we remain immobile …


たとえ世界のすべてが 

tatoe sekai no subete ga

Even if the entire world

僕らを置き去りにしても

bokura o okizari ni shite mo

were to desert us,

この場所にいることを 

kono basho ni iru koto o

no way I'll let you say that

間違いと言わせはしないさ

machigai to iwase wa shinai sa

us being here is a mistake.


たとえ世界のすべてが 

tatoe sekai no subete ga

Even if the entire world

僕らを忘れてしまっても

bokura o wasurete shimatte mo

were to forget us,

この声が枯れるまで 

kono koe ga kareru made

I'll sing, I'll shout

歌おう叫ぼういつまでも

utaō sakebō itsumademo

until this voice of mine grows hoarse.


たとえ世界のすべてが 

tatoe sekai no subete ga

For even if the entire world

僕らを置き去りにしても

bokura o okizari ni shite mo

were to desert us,

この場所にいることを 

kono basho ni iru koto o

I won't let you say that

間違いと言わせないから

machigai to iwasenai kara

us being here is a mistake.


たとえ世界のすべてが 

tatoe sekai no subete ga

Even if the entire world

僕らを忘れてしまっても

bokura o wasurete shimatte mo

were to forget us,

この声が枯れるまで 

kono koe ga kareru made

I'll sing, I'll shout

歌おう叫ぼういつまでも

utaō sakebō itsumademo

until this voice of mine grows hoarse.


たとえ世界のすべてが 

tatoe sekai no subete ga

Even if the entire world

僕らを置き去りにしても

bokura o okizari ni shite mo

were to desert us,

この場所にいることを 

kono basho ni iru koto o

no way I'll let you say that

間違いと言わせはしないさ

machigai to iwase wa shinai sa

us being here is a mistake.


たとえ世界のすべてが 

tatoe sekai no subete ga

Even if the entire world

僕らを忘れてしまっても

bokura o wasurete shimatte mo

were to forget us,

この声が枯れるまで 

kono koe ga kareru made

I'll sing, I'll shout

歌おう叫ぼういつまでも

utaō sakebō itsumademo

until this voice of mine grows hoarse.


Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について