Len's Lyrics

サンライズ ♥ Sunrise

lyrics/作詞: innisfree

music/作曲: snowy*

art/絵: Nazyoなじょ

video/動画: Pitokichiぴと吉

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2012-4-4

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

標準装備の強さだけでは

hyōjun sōbi no tsuyosa dake de wa

I can't get over this wall

この壁は乗り切れない

kono kabe wa norikirenai

with the power of standard features.

もう少しだけ覚悟を

mō sukoshi dake kakugo o

Maybe I have to

決める必要があるのかな

kimeru hitsuyō ga aru no ka na

prepare myself a bit more.


昨日までの自分なら

kinō made no jibun nara

As I was up to yesterday

音沙汰もないままジャスタウェイ

otosata mo nai mama jasutawei

no news is just the way it is.

こんなんじゃ

konnan ja

The way things are,

何も変えられない

nani mo kaerarenai

nothing's going to change.


そう慢性的な劣等感で

sō manseiteki na rettōkan de

With such a chronic inferiority complex

何を恐れてんだ?

nani o osoreten da?

what am I worried will happen?

夜明けは近いんだ 

yoake wa chikai n da

The dawn is near.

僕の陽よ、昇れ

boku no hi yo, nobore

May my sun rise!


正しいとか間違ってるとか

tadashii to ka machigatte'ru to ka

The right or wrong course to take

そんなの人次第で

sonna no hito shidai de

depends on each person.

結局、自分の行く先は

kekkyoku, jibun no yukusaki wa

In the end, one has to decide

自分で決めるしかない

jibun de kimeru shika nai

one's own destination.


迷わないぜ それこそが

mayowanai ze sore koso ga

I'm on the right track. That very thing

自分の進むべきジャスザウェイ

jibun no susumu beki jasutawei

is just the way I should proceed.

時は来た 

toki wa kita

The time has come.

己を超えてゆけ

onore o koete yuke

I have to overcome myself.


もう感動的な結末なんて

mō kandōteki na ketsumatsu nante

I'm not after

求めちゃいないんだ

motomechai nai n da

a moving ending anymore.

泥臭くていいんだって 

dorokusakute ii n da tte

Find a solution,

解を導け

kai o michibike

it doesn't need to be elegant.

曖昧とした達成感じゃ

aimai to shita tasseikan ja

I can't be satisfied

満足できないんだ

manzoku dekinai n da

with a vague sense of accomplishment.

夜明けはすぐそこだ 

yoake wa sugu soko da

The dawn is imminent.

僕の陽よ、昇れ

boku no hi yo, nobore

May my sun rise!


微温湯ぬるまゆに浸かるような

nurumayu ni tsukaru yō na

It's time to get out of my comfort zone

惰性の日々はもう止めだ

dasei no hibi wa mō yame da

and end the habit of pampering myself.

闇を照らす希望が欲しいなら 

yami o terasu kibō ga hoshii nara

If you want a hope that brightens the darkness,

簡単さ 自ら輝く光になれ

kantan sa mizukara kagayaku hikari ni nare

it's simple. Let yourself be the light that shines.


そう、才能だって?運命だって?

sō, sainō datte? unmei datte?

So what about talent, what about fate?

逃げの口上さ

nige no kōjō sa

They're just evasive excuses.

さあ全身全霊 身を賭して 

sā zenshinzenrei mi o toshite

So then, take a chance with everything you've got

願いを掴め

negai o tsukame

and grab hold of what you wish for.

圧倒的な存在感へ 

attōteki na sonzaikan e

I aim for the summit,

目指すは頂上さ

mezasu wa chōjō sa

for an overwhelming sense of presence.

夜明けの時は来た 

yoake no toki wa kita

The dawn has come.

僕の陽よ、昇れ

boku no hi yo, nobore

May my sun rise!


Nothing more, nothing less.

Nothing more, nothing less.

Nothing more, nothing less.

It's my sunrise.

It's my sunrise.

It's my sunrise.


Last modified 28 March 2022/最終更新日2022年03月28日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について