Len's Lyrics

セピアに変わる日 ♥ Sepia ni Kawaru Hi ♥ Day That Changes into Sepia

lyrics/作詞: Crystal-PHzEdge/クリスタルP

music/作曲: Kidキッド

arrangement/編曲: LelelePれれれP

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2010-12-27

album/アルバム: White Flower~all my Love~, track 4

show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics


幼かった夢は 膨らみ

Osanakatta yume wa fukurami

My childhood dreams got too big

押しつぶされそう

oshitsubusaresō

and it seemed like they'd be crushed.

諦めたかった、なんて云えずに 微笑った

Akirametakatta, nante iezu ni waratta

Rather than saying I wanted to give up, I smiled

デタラメに

detarame ni

randomly.


旅立つのは ボクで

Tabitatsu no wa boku de

The one who's off on a journey is me,

見送るは、キミとか

miokuru wa, kimi to ka

and people like you are the ones who see me off.

過ぎさった季節に 辿り着く

Sugisatta kisetsu ni tadoritsuku

I'll make my way to past seasons.

それも、またユメだと

Sore mo, mata yume da to

I think that that too is again a dream.


錆びて滅びて 言葉も歌も

Sabite horobite kotoba mo uta mo

If, rusted and ruined, the words and melody

未来まで 届くのなら

mirai made todoku no nara

reach the future,

消えたあの夏 冬の寒空

kieta ano natsu fuyu no samuzora

then that long gone summer, the wintry cold,

ふたりだけ 色あせずに

futari dake iroasezu ni

instead of fading in colour, just the two of us

鮮やかなまま、残す

azayaka na mama, nokosu

will leave them vivid as they are,

遠い セピアのまま

tōi sepia no mama

a distant sepia.


気づいても遅い 今更

Kizuite mo osoi ima sara

Though I've noticed, it's now too late.

もう手放せない

Mō tebanasenai

I can't let go anymore.

引き剥がされる手の熱さだけ いたくて

Hikihagasareru te no atsusa dake itakute

The heat of my hand being torn away is enough to hurt

あとになる

ato ni naru

and it leaves a scar.


忘れられないまま

Wasurerarenai mama

As if being torn apart

断ち切られるように

tachikirareru yō ni

while unable to forget,

急かされる夕闇、ボクたちを

sekasareru yūyami, bokutachi o

let the twilight that hurries us

せめて かき消してよ

semete kakikeshite yo

at least rub us out.


どんな小さな 笑顔も空も

Donna chiisana egao mo sora mo

No matter what the small smiling face or the sky,

最後まで 留めている

saigo made todomete iru

they're keeping us until the end.

芽生えた春も 眩しい秋も

Mebaeta haru mo mabushii aki mo

The budding spring and brilliant autumn,

ボクたちを 追い越しても

bokutachi o oikoshite mo

even if they overtake us,

いつまでも 穏やかな

itsumademo odayaka na

they will always be a calm,

透き通った セピア

sukitōtta sepia

transparent sepia.



錆びて滅びて 言葉も歌も

Sabite horobite kotoba mo uta mo

If, rusted and ruined, the words and melody

未来まで 届くのなら

mirai made todoku no nara

reach the future …


消えたあの夏 冬の寒空

Kieta ano natsu fuyu no samuzora

That long gone summer, the wintry cold,

ふたりだけ 色あせずに

futari dake iroasezu ni

instead of fading in colour, just the two of us …

芽生えた春も 眩しい秋も

mebaeta haru mo mabushii aki mo

the budding spring and brilliant autumn,

ボクたちを 追い越しても

bokutachi o oikoshite mo

even if they overtake us,

鮮やかなまま、残す

azayaka na mama nokosu

we will leave them vivid as they are,

遠い セピアのまま

Tōi sepia no mama

a distant sepia.



錆びて滅びて 言葉も歌も

Sabite horobite kotoba mo uta mo

If, rusted and ruined, the words and melody

未来まで 届くのなら

mirai made todoku no nara

reach the future …

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について