Len's Lyrics

サマ×バケ ♥ Sama×Bake ♥ Summer×Holidays

lyrics/作詞: Zankyou-P残鏡P

music/作曲: Kidキッド

arrangement/編曲: Crystal-PHzEdge/クリスタルP

art/絵: shiro

video/動画: shiro

vocals/歌: KAITO & Kagamine LenKAITO鏡音レン

release date/リリース日付: 2018-6-17

album/アルバム: LENGEL, track 1

KAITO & Kagamine LenKAITO鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

夏色ブルー 

natsuiro burū

The blue of summer

宿題は忘れて

shukudai wa wasurete

Forget our homework

ハチャメチャに過ぎてく 

hachamecha ni sugite'ku

We'll spend it mucking around

僕らのバケーション

bokura no bakēshon

It's our holidays


ロッカーに眠ってた 

rokkā ni nemutte'ta

I'm having to drag along the textbooks

教科書に引きずられる

kyōkasho ni hikizurareru

that were sleeping in my locker.

7月19日 

shichigatsu jūkunichi

It's July 19,

夏が始まる

natsu ga hajimaru

and summer's about to begin.


あっという間に過ぎた

attoiumani sugita

Having forgotten last year's summer

去年の夏を忘れて

kyonen no natsu o wasurete

that went by in a flash,

せわしない土砂降りの 

sewashinai doshaburi no

we're as busy as pelting rain

予定で埋めてる

yotei de umete'ru

buried in our plans.


奮発した水着

funpatsu shita mizugi

The swimmers we splurged on,

見せる相手も

miseru aite mo

we don't have anyone else

お互いしかいないと

otagai shika inai to

to show them to,

溜息いた

tameiki tsuita

we said with a sigh.


夏色ブルー 

natsuiro burū

The blue of summer

飛び込めスライダー

tobikome suraidā

Take a plunge on the slider

急すぎるくらいな 

kyū sugiru kurai na

It's our Summerside

僕らのサマーサイド

bokura no samāsaido

that's way too fast


わ!!!るい!!!寝坊した!!

wa!!!rui!!! nebō shita!!

Oh!!!no!!! I overslept!!

!!!頼むもうちょっとまってて

!!! tanomu mō chotto matte'te

!!! Please wait a bit more


バナナアンドストロベリー

banana ando sutoroberī

Banana and strawberry


へ?

he?

Huh?


チョコレートミント

chokorētominto

Choc-mint


早く来ないと財布知らないぞw

hayaku konai to saifu shiranai zo

If you don't come soon I won't know my wallet :)


わかったよ!!わかりました!!!

wakatta yo!! wakarimashita!!!

I get it!! I understand!!!

くっそどれだけ食うつもりだよww

kusso doredake kuu tsumori da yo ww

How much the heck do you plan to eat? :D


汗だくなTシャツを

asedaku na tīshatsu o

My T-shirt is drenched in sweat

アイスで誤魔化している

aisu de gomakashite iru

so I fake it with ice cream.

遅刻の待ち合わせ

chikoku no machiawase

You're running late

スタンプ連打

sutanpu renda

so I bombard you with emoticons.


映画や買い物とか

eiga ya kaimono to ka

Movies and shopping,

当たり前の日常の

atarimae no nichijō no

in the oppressively hot days

うだる日々の中で

udaru hibi no naka de

of everyday life,

特別になれる

tokubetsu ni nareru

can become something special.


キスシーンを前に

kisushīn o mae ni

We're blushing

赤面してる

sekimen shite'ru

at the kissing scene.

アフターのファミレス

afutā no famiresu

Afterwards at the restaurant

マセた感想

maseta kansō

we offer our grown-up opinions.


夏色ブルー 

natsuiro burū

The blue of summer

半分このパピコ

hanbunko no papiko

Sharing a Papiko

バカみたいに騒ぐ

baka mitai ni sawagu

We fool about like idiots

僕らだけのムービー

bokura dake no mūbī

It's our own private movie


夏色ブルー 

natsuiro burū

The blue of summer

青すぎる青春

aosugiru seishun

Immature adolescence

リピート不可能な

ripīto fukanō na

Our personal memories

僕らだけのメモリー

bokura dake no memorī

that'll never come again


夏色ブルー 

natsuiro burū

The blue of summer

宿題は忘れて

shukudai wa wasurete

Forget our homework

ハチャメチャに過ぎてく 

hachamecha ni sugite'ku

It's our holidays

僕らのバケーション

bokura no bakēshon

that we'll spend mucking around

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について