Len's Lyrics

さいごのともだち ♥ Saigo no Tomodachi ♥ A Last Friend

lyrics/作詞: Minato Itsuki湊いつき

music/作曲: Minato Itsuki湊いつき

art/絵: Gorokuごろく

video/動画: Minato Itsuki湊いつき

vocals/歌: Yuzuki Yukari結月ゆかり

release date/リリース日付: 2019-1-19

Yuzuki Yukari結月ゆかり

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

泣くことも 笑うことも

naku koto mo warau koto mo

Whether weeping or laughter

今日からは独りきり

kyō kara wa hitorikiri

from today I do it on my own.

零れ落ちた 寂しさが

koboreochita sabishisa ga

The loneliness that spills down

どこまでもこだまする

doko made mo kodama suru

echoes far.


きっと私はあなたのことを

kitto watashi wa anata no koto o

Surely I will ever

ずっとどこまでも探します

zutto doko made mo sagashimasu

be searching for you.

いつかあなたに手を差し出して

itsuka anata ni te o sashidashite

I wish someday to reach out my hand to you

そっと君の眼を見つめたい

sotto kimi no me o mitsumetai

and softly gaze into your eyes.


一人残される 寂れた街に

hitori nokosareru sabireta machi ni

In a desolate town where I'll be left alone

か弱いその命 振りかざし

kayowai sono inochi furikazashi

I raise up your frail life

数多の星たち焼き払い

amata no hoshitachi yakiharai

and burn to ashes a multitude of stars

誰一人、帰ってこない。

dare hitori, kaette konai.

not one ever to return.


恋うことも 話すことも

kou koto mo hanasu koto mo

Whether love or speech,

今日からは独りきり

kyō kara wa hitorikiri

from today I do it on my own.


きっとあなたは何処かの星の

kitto anata wa dokoka no hoshi no

Surely you are asleep in a quiet room

静かな部屋で眠っています

shizuka na heya de nemutte imasu

on some world somewhere.

いつかあなたに手を差し出して

itsuka anata ni te o sashidashite

I wish someday to reach out my hand to you

あなたの声を聴いて眠りたい

anata no koe o kiite nemuritai

and fall asleep listening to your voice.


一人残される 寂びれた星に

hitori nokosareru sabireta hoshi ni

In a desolate world where I'll be left alone

か弱いその命 振り回し

kayowai sono inochi furimawashi

I wield your frail life

数多のときめき 焼き払い

amata no tokimeki yakiharai

and burn to ashes a multitude of heartbeats

誰一人、帰ってこない。

dare hitori, kaette konai.

not one ever to return.


そこにいるんでしょう? 声聞かせて

soko ni iru n deshō? koe kikasete

You must be there, aren't you? Let me hear your voice.

私はあなただけを待ってる

watashi wa anata dake o matte'ru

I wait only for you.

すぐそこの未来には私はきっと、

sugu soko no mirai ni wa watashi wa kitto,

In the immediate future, surely I'll …


泣くことも笑うことも

naku koto mo warau koto mo

Whether weeping or laughter …


一人残された 寂れた街に

hitori nokosareta sabireta machi ni

In a desolate town where I've been left alone

か弱いその命 振り回し

kayowai sono inochi furimawashi

I wield your frail life

数多の星たち焼き払い

amata no hoshitachi yakiharai

and burn to ashes a multitude of stars

誰一人、帰ってこない。

dare hitori, kaette konai.

not one ever to return.


誰一人、帰ってこない。

dare hitori, kaette konai.

Not one ever to return.

Last modified 01 April 2021/最終更新日2021年04月01日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について