Len's Lyrics

ラッパ吹きの少年 ♥ Rappa-fuki no Shōnen ♥ Trumpeter Boy

lyrics/作詞: PIROPARU

music/作曲: PIROPARU

art/絵: 多英子

video/動画: PIROPARU & 多英子PIROPARU多英子

vocals/歌: GUMI

release date/リリース日付: 2012-2-25

GUMI

play YouTube songgo to YouTube日
R
EN
play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

おかあさんが 寝る前に 教えてくれたこと

Okāsan ga neru mae ni oshiete kureta koto

Something my mother used to tell me before I went to bed,

不思議な 笛吹き男の話

fushigi na fuefuki otoko no hanashi

the tale of a mysterious piper.

街の子どもたち みんな 引き連れて

Machi no kodomo-tachi minna hikitsurete

He took all the town's children

楽団は 夢の中に 沈んでいった

gakudan wa yume no naka ni shizunde itta

and the music band descended to the land of dreams.


僕にも できるかな

Boku ni mo dekiru ka na

Could I do that too?

君に 聞こえるかな

Kimi ni kikoeru ka na

Would you hear me?

「アイボウ」を 見つけたら

“Aibō” o mitsuketara

When I find a “partner”,

おやすみなさい

oyasuminasai

I say goodnight.


ラッパを吹き鳴らして 大行進

Rappa o fukinarashite daikōshin

A great parade as I blow the trumpet.

ひとりぼっちの僕を のみこんでいくメロディー

Hitoribotchi no boku o nomikonde iku merodī

A melody that swallows up lonely me.

パッパカ吹き鳴らして 大行進

Pappaka fukinarashite daikōshin

A great parade as I blare the trumpet

僕と踊ろうよ あの丘の上で さあ

Boku to odorō yo ano oka no ue de sā

Dance with me on top of that hill.


朝起きて 歯をみがいて ごはんを食べていても

Asa okite ha o migaite gohan o tabete ite mo

Though I wake up, brush my teeth and have breakfast,

頭の中で響く 三連符

atama no naka de hibiku sanrenpu

triplets echo inside my head.

おかあさんに 寝る前に 教えてあげたこと

Okāsan ni neru mae ni oshiete ageta koto

Something I told my mother before I went to bed,

不思議な ラッパ吹き男の話

fushigi na rappafuki otoko no hanashi

a tale of a mysterious trumpeter.


今夜も なれるかな

Kon'ya mo nareru ka na

Could I do it again tonight?

君と 踊れるかな

Kimi to odoreru ka na

Could I dance with you?

「アイボウ」と 手をつないで

“Aibō” to te o tsunaide

Holding hands with my “partner”,

おやすみなさい

oyasuminasai

I say goodnight.


ラッパを吹き鳴らして 大行進

Rappa o fukinarashite daikōshin

A great parade as I blow the trumpet.

僕が先頭に立ってやる さあみんなついてこい

Boku ga sentō ni tatte yaru Sā minna tsuite koi

I'll stand in front, so everyone, follow me.

パッパカ吹き鳴らして 大行進

Pappaka fukinarashite daikōshin

A great parade as I blare the trumpet

僕と歌おうよ あの丘の上で

Boku to utaō yo ano oka no ue de

Sing with me on top of that hill.


ラララ

Rarara

La la la


おかあさんが 寝る前に 教えてくれたこと

Okāsan ga neru mae ni oshiete kureta koto

Something my mother used to tell me before I went to bed,

不思議な 笛吹き男の話

fushigi na fuefuki otoko no hanashi

the tale of a mysterious piper.

街の子どもたち みんな 引き連れて

Machi no kodomo-tachi minna hikitsurete

He took all the town's children

楽団は 夢の中に 沈んでいった

gakudan wa yume no naka ni shizunde itta

and the music band descended to the land of dreams.


僕でも できたよね

Boku demo dekita yo ne

See, even I could do it.

君も 聞こえたよね

Kimi mo kikoeta yo ne

You heard me too.

「アイボウ」と 夢の中

“Aibō” to yume no naka

With my “partner” in the land of dreams,

おやすみなさい

oyasuminasai

have a good night.


もう帰りたくない!

Mō kaeritaku nai!

I don't want to go back anymore!


ラッパを吹き鳴らして 大行進

Rappa o fukinarashite daikōshin

A great parade as I blow the trumpet.

ひとりぼっちをみんな のみ込んでいくメロディー

Hitoribotchi o minna nomikonde iku merodī

A melody that swallows up all our loneliness.

パッパカ吹き鳴らして 大行進

Pappaka fukinarashite daikōshin

A great parade as I blare the trumpet.

僕と踊ろうよ あの丘にのぼって

Boku to odorō yo ano oka ni nobotte

Dance with me up the hill.

歌おうよ 終わらない歌を さあ

Utaō yo owaranai uta o sā

Let's sing a never-ending song.


歌おう

Utaō

Let's sing!


ラッパを吹き鳴らして 大行進

Rappa o fukinarashite daikōshin

A great parade as I blow the trumpet.


僕はいつまでも (夢の中)

Boku wa itsumademo (yume no naka)

I'll always be … in the land of dreams.

Last modified 18 February 2021/最終更新日2021年02月18日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について