Len's Lyrics

大空色のHi-To-Mi ♥ Ōzorairo no Hi-To-Mi ♥ Sky-Colored Eyes

▶◀

青空らいぶ/Blue Sky Live
青空らいぶ/Blue Sky Live by レティ (Rete)

lyrics/作詞: Aruka-PあルカP/M@SATOSHI

music/作曲: Aruka-PあルカP/M@SATOSHI

art/絵: Reteレティ

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2009-4-1


art/絵: Chaba茶葉

vocals/歌: GUMI

release date/リリース日付: 2009-6-28


art/絵: Reriレリ

vocals/歌: SF-A2 miki

release date/リリース日付: 2008-12-4


art/絵: Marumiまるみ

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2010-5-21


art/絵: Amamikanあまみかん

vocals/歌: Lilyリリィ

release date/リリース日付: 2010-8-7


art/絵: RikuKannaりくかんな

vocals/歌: Megurine Luka巡音ルカ

release date/リリース日付: 2011-6-6


art/絵: Mirriミッリ

vocals/歌: Aoki Lapis蒼姫ラピス

release date/リリース日付: 2010-5-14

Hatsune Miku初音ミク

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日
R
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

GUMI

play YouTube songgo to YouTube日
R
play Niconico songgo to Niconico日

SF-A2 miki

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Lilyリリィ

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Megurine Luka巡音ルカ

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Aoki Lapis蒼姫ラピス

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

la la la …

la la la …

la la la …


自転車に乗って

jitensha ni notte

Riding on my bike

どこまで行こうかな

doko made ikō ka na

how far should I go?

行き先も考えずに

ikisaki mo kangaezu ni

Without thinking of where I'm going

ただ走り続けてる

tada hashiritsuzukete'ru

I just keep on moving.


それならどうして

sore nara dōshite

In that case, why

そんな事してるのって?

sonna koto shite'ru no tte?

do you say you're doing it?

ただこのスピード感が

tada kono supīdokan ga

This sense of speed

とても気持ちよくて

totemo kimochi yokute

just feels so good.


僕を照らす太陽

boku o terasu taiyō

Sun which shines on me,

必死生きる動物達

hisshi ni ikiru dōbutsutachi

animals clinging to life,

あなたたちこのまま

anatatachi kono mama

where are you going

どこへ行くの?

doko e yuku no?

like that?


大空色の瞳で 

oozora-iro no hitomi de

With eyes the colour of the huge sky

そよ風にそっと問いかけてみた

soyokaze ni sotto toikakete mita

I softly asked the breeze,

私はなぜ生まれてきたの?

watashi wa naze umarete kita no?

"Why was I born?"

それは神様も知らない

sore wa kamisama mo shiranai

Even God does not know that.


すれちがった友達と

surechigatta tomodachi to

I chatted with a friend who passed by

気が済むまで長々とおしゃべり

ki ga sumu made naganaga to oshaberi

for ages until I felt satisfied.

ひたすら今を楽しんでる

hitasura ima o tanoshinde'ru

What's certain is that I'm here

僕がいるそれは確か

boku ga iru sore wa tashika

intent on enjoying the moment.


la la la …

la la la …

la la la …


追い風に乗って 

oikaze ni notte

Riding a tailwind

どこまでも行こうよ

doko made mo ikō yo

I can go anywhere.

目的も決まらないまま

mokuteki mo kimaranai mama

without a fixed purpose

ただ走り続けてる

tada hashiritsuzukete'ru

I just keep on moving.


目に映る景色は 

me ni utsuru keshiki wa

Everything that appears before my eyes

見たことのないものばかり

mita koto no nai mono bakari

are things I've never seen before.

冒険したっていいでしょ

bōken shitatte ii desho

I don't mind an adventure;

理屈なんていらない

rikutsu nante iranai

I don't need a reason for it.


僕を運ぶ空気 

boku o hakobu kūki

Wind that carries me,

森へと導く鳥達

mori e to michibiku tori-tachi

birds that lead me to the forest,

あなたたちこのまま

anatatachi kono mama

where are you going

どこへ行くの?

doko e yuku no?

like that?


大空色の心で

ōzora-iro no kokoro de

With my heart the colour of the sky

神様にそっとCallしてみた

kamisama ni sotto Call shite mita

I softly tried calling to God,

私はなぜここに立ってるの?

watashi wa naze koko ni tatte'ru no?

"Why am I standing here?"

それはそよ風も知らない

sore wa soyokaze mo shiranai

Even the breeze does not know that.


草原の奥に咲く

sōgen no oku ni saku

Deep in a meadow, I found

一輪の花をみつけた

ichirin no hana o mitsuketa

a single flower blooming.

君はどこから来たんだろう

kimi wa doko kara kita n darō

Now where did you come from?

必然の出会いなのかな?

hitsuzen no deai na no ka na?

Was inevitable that me met?


la la la …

la la la …

la la la …


大空色の瞳で 

oozora-iro no hitomi de

With eyes the colour of the huge sky

そよ風にそっと問いかけてみた

soyokaze ni sotto toikakete mita

I softly asked the breeze,

私はなぜ生まれてきたの?

watashi wa naze umarete kita no?

"Why was I born?"

それは神様も知らない

sore wa kamisama mo shiranai

Even God does not know that.


笑顔がとてもステキだね

egao ga totemo suteki da ne

Your smile is amazing.

そのために君は生まれたんだ

sono tame ni kimi wa umareta n da

That's why you were born.

幸せを求め歩いてる

shiawase o motome aruite'ru

When you walk seeking happiness

その姿が綺麗だね

sono sugata ga kirei da ne

you look pretty.


この地球ほしに選ばれ

kono hoshi ni erabare

Chosen by this planet,

今その大地に立ってる

ima sono daichi ni tatte'ru

I'm now standing on the earth.

喜びも悲しみも全て

yorokobi mo kanashimi mo subete

Joys, sorrows, everything

この地球ほしに与えられたもの

kono hoshi ni ataerareta mono

are things granted by this planet.


Last modified 05 June 2022/最終更新日2022年06月05日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について