Len's Lyrics

Oneway Journey

lyrics/作詞: Hayakawa-PハヤカワP/Plutonius

music/作曲: Hayakawa-PハヤカワP/Plutonius

art/絵: Motchiri Oyajiもっちりオヤジ

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2010-1-7

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

The theme is “I’ll go in your place,” a song about a boy and a robot.

テーマは「君の代わりに僕が見に行くよ」、少年とロボの歌です。


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

君が夢見た 

Kimi ga yumemita

Beyond the seven stars

七つの星の向こうへ

nanatsu no hoshi no mukō e

you dreamed of

終わりのない旅路だとわかって

owari no nai tabiji da to wakatte

lies an unending journey; realizing that,

僕は静かにドアを閉めた

boku wa shizuka ni doa o shimeta

I quietly closed the door.


子供みたいに 

Kodomo mitai ni

Like a child

宇宙そらの向こうを語る君

sora no mukō o kataru kimi

you talk about what's beyond the skies.

それが最期の笑顔だと知って

Sore ga saigo no egao da to shitte

Knowing that that was your very last smile,

僕は何も言えなかった

boku wa nani mo ienakatta

I could say nothing.


遠く 遠く 君が望んだ場所へ

Tōku tōku kimi ga nozonda basho o

Far, far away, to the place you sought.

遠く 遠く 僕は君の目になろう

Tōku tōku boku wa kimi no me ni narō

Far, far away, I shall become your eyes.

感傷なんて誰にも言わせない

Kanshō nante dare ni mo iwasenai

I will let no-one call this just a sentimental feeling.


今ならわかるよ 

Ima nara wakaru yo

Now I understand

君の願いも祈りも

kimi no negai mo inori mo

your wish, your prayer.

何だか不思議さ こんな気持ちがあるなんて

Nandaka fushigi sa konna kimochi ga aru nante

It's kind of strange, to have such feelings.

その意志を 僕は継ごう 

Sono ishi o boku wa tsugō

I'll continue on with what you wish to do.


遠く 遠く 君が望んだ宇宙そら

Tōku tōku kimi ga nozonda sora e

Far, far away, to the skies you sought.

遠く 遠く 君の言葉を届けよう 

Tōku tōku kimi no kotoba o todokeyō

Far, far away, I'll deliver what you have to say.

感傷だって君は笑うかな

kanshō da tte kimi wa warau ka na

Will you laugh that I'm being sentimental?


まだ誰も見つけていない星に

Mada dare mo mitsukete inai hoshi ni

Would it be all right if I named

名前をつけてもいいでしょ?

namae o tsukete mo ii desho?

a star that no-one has named yet?

他の誰も知らなくて構わない

Hoka no dare mo shiranakute kamawanai

It doesn't matter if no-one else knows.


遠く 遠く 君が望んだ場所へ

Tōku tōku kimi ga nozonda basho o

Far, far away, to the place you sought.

遠く 遠く 僕は君の目になろう

tōku tōku boku wa kimi no me ni narō

Far, far away, I shall become your eyes.

感傷なんて誰にも・・・

Kanshō nante dare ni mo …

I will let no-one call this …


遠く 遠く 君が望んだ宇宙そら

Tōku tōku kimi ga nozonda sora e

Far, far away, to the skies you sought.

遠く 遠く 君の言葉を届けよう 

Tōku tōku kimi no kotoba o todokeyō

Far, far away, I'll deliver what you have to say.

感傷だって君は笑うかな

kanshō da tte kimi wa warau ka na

Will you laugh that I'm being sentimental?

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について