Len's Lyrics

嗚呼、素晴らしきニャン生 ♥ Aa, Subarashiki Nyansei ♥ Ah, It's a Wonderful Cat Life

▶◀

僕と一緒に遊びませんか/Won't you go out with me?
僕と一緒に遊びませんか/Won't you go out with me? by chuchi

lyrics/作詞: Nem

music/作曲: Nem

art/絵: Tamaたま

video/動画: Tamaたま

vocals/歌: Kagamine Len & GUMI鏡音レンGUMI

release date/リリース日付: 2011-10-27

Kagamine Len & GUMI鏡音レンGUMI

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日
FR
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Nem & Wotamin (cover)/Nemヲタみん(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Pokota & Hanatan (cover)/ぽこた花たん(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

96neko & Kagamine Len (cover)/96猫鏡音レン(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

kurotan 。 (cover)/kurotan 。(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日

Alfakyun. (cover)/+α/あるふぁきゅん。(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Soundless Voice (cover)/(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日

ham (English cover)/ham(英語カバー)

play YouTube songgo to YouTube日
EN

Fukase & Kagamine Rin (cover)/Fukase鏡音リン(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

これは可愛いお嬢さん

Kore wa kawaii ojōsan

What a cute young lady we have here.

真っ白な毛がとても素敵ね

Masshiro na ke ga totemo suteki ne

Your pure white fur is most superb.

こんな月が綺麗な夜は

Konna tsuki ga kirei na yoru wa

On a night like this with a beautiful moon out,

僕と一緒に遊びませんか

boku to issho ni asobimasen ka

Won’t you come and play with me?


ニャン生は一度きり

Nyansei wa ichido-kiri

NoteYou only have one cat-life to live.

closeNyansei "meow-life", usually rendered "cat's life", is a made-up word, probably a pun on "jinsei".

楽しむが勝ちなのです

Tanoshimu ga kachi na no desu

So having fun is a how to win it!

あなたを縛る首輪は

Anata o shibaru kubiwa wa

That collar that binds you,

噛み千切ってあげましょう

kamichigitte agemashō

let me chew it to pieces for you.


野良は最高ニャンニャンニャン♪

Nora wa saikō nyan nyan nyan

Being a stray is the best meow meow meow.

魚くすねて、ハト追いかけて

Sakana kusunete, hato oikakete

Nicking fish, chasing pigeons.

昼間は働く人間を

Hiruma wa hataraku ningen o

In the daytime, we look down on people who

尻目に屋根の上で夢うつつ

shirime ni yane no ue de yumeutsutsu

work while we lie half awake on the roof.


あなたも自由にニャンニャンニャン♪

Anata mo jiyū ni nyan nyan nyan

You can be free too meow meow meow.

素敵な仲間も紹介しましょう

Suteki na nakama mo shōkai shimashō

I’ll introduce you to some great company.

さあ、その窓を開いて

Sā, sono mado o hiraite

Come on, open that window

飛び出すのです!

tobidasu no desu!

and jump right out!


これは気ままな野良猫さん

Kore wa kimama na noraneko-san

What a willful Mr. Stray we have here!

闇の中目だけが光ってる

Yami no naka me dake ga hikatte’ru

It’s only your eyes that are shining in the dark.

随分口が上手だけど

Zuibun kuchi ga jōzu da kedo

You’re a very smooth talker, but

私はバカな女じゃないわ

watashi wa baka na onna ja nai wa

I’m no dumb woman.


ニャン生は一度きり

Nyansei wa ichido-kiri

You only have one cat-life to live.

だからこそ飼われるのよ

Dakara koso kawareru no yo

That’s the very reason I’m being kept as a pet.

ブランド首輪の価値が

Burando kubiwa no kachi ga

The value of a collar of this brand,

あなたには分かるかしら?

anata ni wa wakaru kashira?

could you even figure that out?


私は優雅よニャンニャンニャン♪

Watashi wa yūga yo nyan nyan nyan

I’m refined you know meow meow meow.

美味しい食事にふかふかベッド

Oishii shokuji ni fukafuka beddo

I get delicious food and a fluffy bed.

水はちょっぴり苦手だけど

Mizu wa choppiri nigate da kedo

I’m a tad not so good with water,

毎日シャワーだって浴びれるの

mainichi shawā datte abireru no

but I even get a shower every day.


それに比べてニャンニャンニャン♪

Sore ni kurabete nyan nyan nyan

Compared to all that meow meow meow

あなたは誰に守ってもらうの?

anata wa dare ni mamotte morau no?

Who do you have to take care of you?

明日車に轢かれるかも

Ashita kuruma ni hikareru ka mo

Tomorrow you could get run over by a car,

知れないじゃない!

shirenai ja nai!

mightn’t you?


そんな強気な

Sonna tsuyoki na

That tough confidence

とこも素敵です

toko mo suteki desu

of yours is excellent.

一層あなたを

Issō anata o

I like you

好きになりました

suki ni narimashita

even more now.


あら正直ね、

Ara shōjiki ne.

My, you’re honest, aren’t you.

でもそんなやり方じゃ

De mo sonna yarikata ja

But that approach

ココロ揺らがないわ

kokoro yuraganai wa

isn’t going to sway my heart.


僕の夢はニャンニャンニャン♪

Boku no yume wa nyan nyan nyan

My dream meow meow meow

いつかはこの街を飛び出して

itsuka wa kono machi o tobidashite

is one day to fly out of this town

はるか北の国に旅して

haruka kita no kuni ni tabi shite

take a journey to a country far in the north

オーロラをこの目で見ることです

ōrora o kono me de miru koto desu

and to see the aurora with my own eyes.


そこにあなたがニャンニャンニャン♪

Soko ni anata ga nyan nyan nyan

If you were there

居てくれたらなんて素敵でしょう

ite kuretara nante suteki deshō

with me it’d be so great.

だけどそれは叶わないらしい・・・

Dakedo sore wa kanawanai rashii …

But that doesn’t seem likely to happen …


生き方はニャンニャンニャン♪

Ikikata wa nyan nyan nyan

Someone’s way of life meow meow meow

そう簡単には変えられないの

sō kantan ni wa kaerarenai no

can’t change so easily.

それに私を飼っている

Sore ni watashi o katte iru

What’s more, I can’t leave the girl

女の子を一人にできないわ

onna no ko o hitori ni dekinai wa

who looks after me by herself.


話の途中よニャンニャンニャン♪

Hanashi no tochū yo nyan nyan nyan

Hey I’m still talking, meow meow meow.

あらもう行っちゃうの?ねえちょっと!

Ara mō itchau no? Nē chotto!

My, are you going already? Hold on a sec!

明日もここに来ていいのよ

Ashita mo koko ni kite ii no yo

You can come again tomorrow.

待ってるから・・・

Matte’ru kara …

’Coz I’ll be waiting …


Last modified 23 October 2022/最終更新日2022年10月23日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について