Len's Lyrics

流れ星 ♥ Nagareboshi ♥ Shooting Star

lyrics/作詞: innisfree

music/作曲: snowy*

arrangement/編曲: snowy*

art/絵: soriku

video/動画: soriku

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2009-12-24

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

Furai (cover)/ふうらい(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

いつか見たあの流れ星 

itsuka mita ano nagareboshi

That shooting star I once saw,

それは僕を呼び覚ます

sore wa boku o yobisamasu

it calls to wake me up.



いつも通りに過ぎ去ってゆく 

itsumodōri ni sugisatte yuku

Among all the routine days of my life

ありふれた毎日の中で

arifureta mainichi no naka de

that pass by like usual,

見つけた小さな奇跡 

mitsuketa chiisana kiseki

I found a small miracle

僕の手を握り締めた

boku no te o nigirishimeta

that held my hands tight.


瞬くほどにはかないけれど 

mabataku hodo ni hakanai keredo

It passes in the blink of an eye

心の中に舞い降りたら

kokoro no naka ni maioritara

but when it floated down into my heart

やさしさを誇るように 

yasashisa o hokoru yō ni

you take my hand

君は僕の手を握る

kimi wa boku no te o nigiru

like it's the easiest thing in the world.


君と見たあの流れ星 

kimi to mita ano nagareboshi

That shooting star I saw with you

千の夜に溶けてゆく

sen no yoru ni tokete yuku

takes a thousand nights to vanish.

君がいたあの街角へ 

kimi ga ita ano machikado e

like it's luring me out

僕を誘い出すように 

boku o sasoidasu yō ni

to the street corner you were at.


小さなころの思い出話 

chiisana koro no omoidebanashi

I couldn't properly listen

ちゃんと聴いてあげられなくて

chanto kiite agerarenakute

to your reminiscent talk about when we were little,

赤い頬 膨らませた 

akai hoho fukuramaseta

so puffing your flushed cheeks

君は僕の手を離す

kimi wa boku no te o hanasu

you let go of my hand.


いつか見たあの流れ星 

itsuka mita ano nagareboshi

That shooting star I once saw,

それは僕を呼び覚ます  

sore wa boku o yobisamasu

it calls to wake me up

何よりも大切なもの 

nani yori mo taisetsu na mono

so that I won't forget

ずっと忘れないように

zutto wasurenai yō ni

what is more important than anything.


誰しもが皆、強くはなくて 

dareshimo ga mina, tsuyoku wa nakute

Everyone, none of us are strong

寂しさに怯えてて

samishisa ni obiete'te

and are frightened of loneliness,

嬉しくても、いつか 

ureshikute mo, itsuka

so even if happy, someday,

悲しくても、きっと 

kanashikute mo, kitto

even if sad, surely,

出会いと別れを繰り返してゆく

deai to wakare o kurikaeshite yuku

we go on repeating hellos and goodbyes.



いつか見たあの流れ星 

itsuka mita ano nagareboshi

That shooting star I once saw,

千の夜に溶けてゆけ

sen no yoru ni tokete yuke

may it take a thousand nights to vanish!

二人またあの街角で 

futari mata ano machikado de

Us two, let's run into each other again

巡りあい 手を握ろう 

meguriai te o nigirō

at that street corner and hold hands.


触れ合えた一つの奇跡 

fureaeta hitotsu no kiseki

If I may believe

信じててもいいのなら

shinjite'te mo ii no nara

in the one miracle that touched me,

ありがとう ただそれだけを 

arigatō tada sore dake o

thank you, that's all

僕は君に届けたい

boku wa kimi ni todoketai

I want you to know.


The twinklin' light is just too bright.

The twinklin' light is just too bright.

The twinklin' light is just too bright.

One more precious night.

One more precious night.

One more precious night.

The shooting star is in the air.

The shooting star is in the air.

The shooting star is in the air.

I wish you were there.

I wish you were there.

I wish you were there.


Last modified 28 March 2022/最終更新日2022年03月28日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について