Len's Lyrics

Mr.Postman

lyrics/作詞: Hayakawa-PハヤカワP/Plutonius

music/作曲: Hayakawa-PハヤカワP/Plutonius

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2010-11-14

show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

最後の手紙を届けるよ 

saigo no tegami o todokeru yo

I'll deliver the final letter—

扉の前で待ってて

tobira no mae de matte'te

be waiting in front of your gate

明日あしたすべてが失われるとしても 

ashita subete ga ushinawareru to shite mo

even supposing that all will be lost tomorrow—

あぁキミに

ā kimi ni

ah to you


カバンに詰めた誰かの手紙 

kaban ni tsumeta dareka no tegami

The letter from someone packed in my bag

迅速にお届けします

jinsoku ni o-todoke shimasu

I'll deliver speedily

そうさ僕はMr.Postman  真っ赤な自転車で 

sō sa boku wa Mr.Postman makka na jitensha de

That's right, I'm Mr. Postman on my red bicycle

故郷の親へ 子供たちへ 

kokyō no oya e kodomo-tachi e

To parents in your home town, to your kids,

愛しい誰かのもとへ

itoshii dareka no moto e

to someone dear to you

だって僕はMr.Postman まかせておくれ

datte boku wa Mr.Postman makasete okure

You see I'm Mr. Postman, so leave it to me


明日あすにはもう、この街は灰になる

asu ni wa mō, kono machi wa hai ni naru

By tomorrow this town will be reduced to ashes

だからせめて、やれることをやるだけさ

dakara semete, yareru koto o yaru dake sa

So at least I'll do as much as I can do


最後の手紙を届けるよ 

saigo no tegami o todokeru yo

I'll deliver the final letter

世界が終わるその前に

sekai ga owaru sono mae ni

before the world ends

海の向こうの 彼からの手紙 差し出すよ

umi no mukō no kare kara no tegami sashidasu yo

I'll present you with a letter from him across the sea

最後の手紙を届けるよ 

saigo no tegami o todokeru yo

I'll deliver the final letter—

扉の前で待ってて

tobira no mae de matte'te

be waiting in front of your gate

明日すべてが失われるとしても 

ashita subete ga ushinawareru to shite mo

even supposing that all will be lost tomorrow—

あぁキミに

ā kimi ni

ah to you



便箋開き 花のように 

binsen hiraki hana no yō ni

Wanting to see you smile

微笑むキミが見たくて

hohoemu kimi ga mitakute

like a flower as you open the letter,

汗拭きながら 坂道自転車で登る

ase fukinagara sakamichi jitensha de noboru

I wipe the sweat off while I climb up the hill on my bicycle

ここは彼の帰る家だと 

koko wa kare no kaeru ie da to

You say this is the house where he will return

丘の上でただ一人

oka no ue de tada hitori

alone at the top of the hill

だけど僕はMr.Postman 手紙を渡すだけ

dakedo boku wa Mr.Postman tegami o watasu dake

However, I'm Mr Postman who only hands over the letter


明日にはもう、この街は灰になる

asu ni wa mō, kono machi wa hai ni naru

By tomorrow this town will be reduced to ashes

最後はせめて、胸を張っていたいから

saigo wa semete, mune o hatte itai kara

At the end, I want at least to be doing my job proudly, so …


最後の手紙を届けるよ 

saigo no tegami o todokeru yo

I'll deliver the final letter

世界が終わるその前に

sekai ga owaru sono mae ni

before the world ends

海の向こうの 彼からの手紙 差し出すよ

umi no mukō no kare kara no tegami sashidasu yo

I'll present you with a letter from him across the sea

最後の手紙を届けるよ 

saigo no tegami o todokeru yo

I'll deliver the final letter

扉の前で待ってて

tobira no mae de matte'te

Be waiting in front of your gate

明日すべてが失われるとしても

ashita subete ga ushinawareru to shite mo

even supposing that all will be lost tomorrow


幾つも嘘をついてきた

ikutsumo uso o tsuite kita

I've been telling many lies

戦場からの悲しい知らせ 

senjō kara no kanashii shirase

since the time they couldn't send

渡せなかった時から

watasenakatta toki kara

sad news from the battlefield


これが最後の僕の嘘 

kore ga saigo no boku no uso

This is my final lie

正しいなんて思わない

tadashii nante omowanai

I wouldn't think it's correct


キミの笑顔が欲しかった 

kimi no egao ga hoshikatta

I wanted you to smile

とてもひどい嘘なんだ

totemo hidoi uso na n da

For it's a horrible lie

最後の手紙を届けるよ 

saigo no tegami o todokeru yo

I'll deliver the final letter

扉の前で待ってて

tobira no mae de matte'te

Be waiting in front of your gate

坂道を登り 丘の上のキミのもとへ 

sakamichi o nobori oka no ue no kimi no moto e

Climbing up the road to you at the top of the hill

あぁ僕は

ā boku wa

Ah that's me

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について