Len's Lyrics

少年と魔法のロボット ♥ Shōnen to Mahō no Robotto ♥ The Boy and The Magical Robot

lyrics/作詞: 40mP40㍍P

music/作曲: 40mP40㍍P

art/絵: Tamaたま

video/動画: Tamaたま

vocals/歌: GUMI

release date/リリース日付: 2013-9-27


Remake cover/リメイクカバー

vocals/歌: Fukase

release date/リリース日付: 2016-3-5

GUMI

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Fukase

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

40mP (cover)/40㍍P(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

96neko (cover)/96猫(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Ito Kashitaro (cover)/伊東歌詞太郎(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

kurotan 。 (cover)/kurotan 。(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日

Sei★ (cover)/セイ★(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico

un:c (cover)/un:c(あんく)(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Shoose (cover)/しゅーず(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Hozu (cover)/ほず(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

kain (cover)/kain(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Cia (acoustic instrumental and vocal cover)/Cia(弾いてみた・歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日 play SoundCloud songgo to SoundCloud

KushiyaΦ串Φ

play Niconico songgo to Niconico日

Jefferz (English cover)/Jefferz(英語カバー)

play YouTube songgo to YouTube

OJIROU (cover)/おうじろう(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Chomaiyo (cover)/ちょまいよ(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Pomu (cover)/歩゜夢(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

Haruhi (cover)/ハルヒ(歌ってみた)

play YouTube songgo to YouTube日
EN

Furai (cover)/ふうらい(歌ってみた)

play Niconico songgo to Niconico日

instrumental by Osamuraisan

play YouTube songgo to YouTube


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

時計台のある街に、

Tokeidai no aru machi ni,

In a town with a clock-tower,

歌うことが大好きな

utau koto ga daisuki na

there lived a boy

少年が住んでいました。

shōnen ga sunde imashita.

who loved to sing.

弱虫な少年は、

Yowamushi na shōnen wa,

The timid boy

自分の声に自信が持てず

jibun no koe ni jishin ga motezu

held no confidence in his voice

人前で歌うことができません。

hitomae de utau koto ga dekimasen.

and couldn't sing in front of others.



『音楽発表会・・・』

'Ongaku happyōkai …'

'Music recital …'

『どうせ今年も・・・』

'Dōse kotoshi mo …'

'Not this year too …'


それを見た博士は

Sore o mita hakase wa

A professor who saw that

毎晩眠りもせず、

maiban nemuri mo sezu,

worked sleeplessly every night,

少年のために作ります。

shōnen no tame ni tsukurimasu.

to make something for the boy.

コトバとメロディーを

Kotoba to merodī o

Just by telling it

教えるだけで、ほら。

oshieru dake de, hora.

the words and melody, see?

思い通りに歌う魔法のロボット。

Omoidōri ni utau mahō no robotto.

It's a magic robot that sings whatever you like.


「キミが作った音楽を

"Kimi ga tsukutta ongaku o

"The music you wrote,

ワタシが歌い上げるよ。」

watshi ga utaiageru yo."

I'll sing out loud."

目を丸くした少年は

Me o maruku shita shōnen wa

The boy, his eyes open wide,

おそるおそる、

osoru osoru,

timidly

ボタンを押しました。

botan o oshimashita.

pressed the button.


少しだけ不器用な声だけど、

Sukoshi dake bukiyō na koe da kedo,

The voice, though sounding a bit clumsy,

夜空に響いたその声は

yozora ni hibiita sono koe wa

resounded in the night sky,

確かに少年の心に

tashika ni shōnen no kokoro ni

and surely, it reached

届いていました。

todoite imashita.

the boy's heart,

届いていました。

Todoite imashita.

It reached his heart.



その日から少年は

Sono hi kara shōnen wa

From that day, the boy

毎晩眠りもせず、

maiban nemuri mo sezu,

worked sleeplessly every night,

ロボットのために作ります。

robotto no tame ni tsukurimasu.

to make something for the robot.

コトバとメロディーを

Kotoba to merodī o

Whenever he gave her

教える度に、ほら。

oshieru tabi ni, hora.

words and melody, he would hear

幸せそうに歌う魔法のロボット。

Shiawasesō ni utau mahō no robotto.

the magic robot who sang the songs happily.


「僕が作った音楽を

"Boku ga tsukutta ongaku o

"I want someone to hear

誰かに聞いてほしくて」

dareka ni kiite hoshikute"

the songs I wrote."

『機械を出すなんてふざけている!』

'Kikai o dasu nante fuzakete iru!'

'He's fooling around with us, bringing out a machine!'

目を光らせた少年は

Me o hikaraseta shōnen wa

The boy, his eyes sparkling,

おそるおそる、

osoru osoru,

timidly

ボタンを押しました。

botan o oshimashita.

pressed the button.


少しだけ不器用な声だけど、

Sukoshi dake bukiyō na koe da kedo,

The voice, though sounding a bit clumsy,

世界中に響いたその声は

sekaijū ni hibiita sono koe wa

resounded throughout the world,

確かに人々の心に

tashika ni hitobito no kokoro ni

and surely, it reached

届いていました。

todoite imashita.

the people's hearts

届いていました。

Todoite imashita.

It reached their hearts.



「いつまでもキミの歌を・・・。」

"Itsu made mo kimi no uta o …."

"[I'll sing] your songs forever."


いつしか季節は過ぎ去って、

Itsushika kisetsu wa sugisatte,

Before he knew it, the seasons passed,

少年も大人になりました。

shōnen mo otona ni narimashita.

and the boy grew up.

あの時、教えてくれた歌。

Ano toki, oshiete kureta uta.

The songs you taught me back then.

ワタシは今でも覚えているから。

Watshi wa ima de mo oboete iru kara.

I remember them even now.


『お誕生日おめでとう』

'Otanjōbi omedetō'

'Happy Birthday'

『あけてみて!』

'Akete mite!'

'Open it up!'


少しだけ不自然な声だけど、

Sukoshi dake fushizen na koe da kedo,

My voice, though sounding just a bit unnatural,

夜空に響いたこの声は

yozora ni hibiita kono koe wa

and which had resounded in the night sky,

今でもキミのその心に

ima de mo kimi no sono kokoro ni

even now, does it reach

届いていますか?

todoite imasu ka?

that heart of yours?

届いていますか?

Todoite imasu ka?

Does it reach your heart?


『この歌は・・・』

'Kono uta wa …'

'This song …'


『ありがとう』

'Arigatō'

'Thank you.'


「ワタシの歌声、

"Watashi no utagoe,

"My singing voice,

聞こえていますか」

kikoete imasu ka"

do you still hear it?"

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について