Len's Lyrics

恋はきっと急上昇☆ ♥ Koi wa Kitto Kyūjōshō ♥ Love Will Surely Skyrocket☆

gumi
gumi by 貝殼/貝殼子 (Kaigara/shellcanpy)

lyrics/作詞: Noboru↑のぼる↑

music/作曲: Noboru↑のぼる↑

art/絵: Kaigara/shellcanpy貝殼/貝殼子

vocals/歌: GUMI

release date/リリース日付: 2009-6-26


Rock Buster

art/絵: Aoi Choko葵ちょこ

video/動画: Aise Manami藍瀬まなみ

vocals/歌: GUMI

release date/リリース日付: 2019-6-26


Miku cover/ミクカバー

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2009-7-3


Luka cover/ルカカバー

arrangement/編曲: Iceimo-P/Imoyaアイス芋P/芋屋

art/絵: Mouriもうり

vocals/歌: Megurine Luka巡音ルカ

release date/リリース日付: 2009-9-19


Miku PV/ミクPV

art/絵: RYO

vocals/歌: Hatsune Miku初音ミク

release date/リリース日付: 2011-4-9


Len cover/レンカバー

art/絵: Touyama Soboru橙山そぼろ

video/動画: Yachiyono弥千夜

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2012-4-14


GUMI PV

art/絵: Kaigara/shellcanpy貝殼/貝殼子

video/動画: Raichuライチュウ

vocals/歌: GUMI

release date/リリース日付: 2016-7-29

GUMI

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro

GUMI (Rock Buster)/GUMI(Rock Buster)

play YouTube songgo to YouTube日
R
EN
play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

GUMI (PV)/GUMI(PV)

play YouTube songgo to YouTube日
EN

Hatsune Miku (cover)/初音ミク(カバー)

play YouTube songgo to YouTubeEN play piapro songgo to piapro

Megurine Luka (cover)/巡音ルカ(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Len (cover)/鏡音レン(カバー)

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

Kagamine Len (cover)/鏡音レン(カバー)

play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

秘めたトキメキ 

Himeta tokimeki

Palpitations I hide,

いつもドキドキ

itsumo dokidoki

my heart always throbbing.

話すトキドキ 

Hanasu tokidoki

The times we talk,

試すカケヒキ

tamesu kakehiki

the tactics I try.


あなたの前じゃ 

Anata no mae ja

In front of you,

い子になるの

ii ko ni naru no

I behave myself.

悪い部分は 

Warui bubun wa

My bad habits,

控えておくね

hikaete oku ne

I control them.


手を握ること 

Te o nigiru koto

When I imagine

想像しては

sōzō shite wa

holding hands

いつも焦がれて 

itsumo kogarete

I always feel desperate for you

赤くなってる

akaku natte'ru

and I turn red.


お菓子作りに 

Okashi-zukuri ni

Even if I try my hand

挑戦しても

chōsen shite mo

at making sweets,

いつも焦がして 

itsumo kogashite

I always burn them

渡せずじまい

watasezujimai

and can't give them to you.


算数は得意でも 

Sansū wa tokui de mo

Even though I'm good at arithmetic,

恋の計算はできません

koi no keisan wa dekimasen

I can't calculate romance.

星に願いを込めて 

Hoshi ni negai o komete

I make my wish on a star

あなたに急降下☆

anata ni kyūkōka

and I swoop down to you.


LOVE LOVEニャンニャン 歌を歌うから

Nyan nyan uta o utau kara

NoteI sing a love lovemeow meow song, so

close"Love" is being sung as "meow".

もっともっと見てほしい

motto motto mite hoshii

I want you to see me more and more

愛々ニャンニャン傘とか夢見てるの

Nyannyangasa to ka yumemite'ru no

NoteI dream of sharingmeow an umbrella with youmeow.

close"Aiaigasa" (sharing an umbrella) is normally written 相合傘. Here 愛々傘 (love love umbrella) is used as a play on words, where "love" is being sung as "meow".

きっときっと叶うよね

Kitto kitto kanau yo ne

I'm sure it'll come true!



あの子は少し 

Ano ko wa sukoshi

That kid is kinda

大人っぽくて

otonappokute

grown up,

長いその足 

nagai sono ashi

she's purposely showing

わざと見せてる

wazato misete'ru

her long legs.


私も少し 

Watashi mo sukoshi

I'll do a bit

研究しよう

kenkyū shiyō

of study too.

ニーソはいたら 

Nīso haitara

When I put on knee-high socks

わざと魅せるね

wazato miseru ne

I'll purposely charm you.


視線感じた 

Shisen kanjita

I notice someone looking at me.

熱い眼差し

Atsui manazashi

It's a hot look.

ずっと見てくる 

Zutto mite kuru

You've been looking at me continuously.

ガッツポーズだ

Gattsupōzu da

I pump my fists.


ふと振り向くと 

Futo furimuku to

When I happened to turn around

そこにいたのは

soko ni ita no wa

you were there

別の人でキャー 

betsu no hito de kyā

with someone else. Gyah!

デッドボールだ

deddobōru da

NoteI got "dead balled"!

closeIn Japanese, "dead ball" refers to a batter being hit by a pitched ball.


好きにさせるクスリを 

Suki ni saseru kusuri o

To make a potion to make you like me

作るために科学クラブに

tsukuru tame ni kagaku kurabu ni

I join the science club.

入る準備はおk 

hairu junbi wa okē

All prepared,

科学室あそこに急降下☆

Asoko ni kyūkōka

I swoop down there (to the lab).


ねぇねぇ 誰を見ているの

Nē nē dare o mite iru no

Hey, who are you looking at?

どんな子でもやっつけるよ!

Donna ko de mo yattsukeru yo!

No matter who it is, I'll finish them off!

降参せざるを得ない相手

Kōsan sezaru o enai aite

An opponent who can't help but give up

うさぎには勝てません

usagi ni wa katemasen

can't win against a rabbit.



算数は得意でも 

Sansū wa tokui de mo

Even though I'm good at arithmetic,

恋の計算はできません

koi no keisan wa dekimasen

I can't calculate romance.

机にラヴレターてがみ入れて 

Tsukue ni tegami irete

I put a (love) letter inside your desk

あなたに急上昇☆

anata ni kyūjōshō

and I zoom up to you.


LOVE LOVE あなたの名前を

Nyan nyan anata no namae o

Love love I repeat your name

何回も唱えてる

nankai mo tonaete iru

many times over.

後悔したくないから言うよ

Kōkai shitaku nai kara iu yo

I'm saying this 'coz I don't want any regrets.

ずっとずっと好きでした

Zutto zutto suki deshita

I've liked you for ages.


LOVE LOVE 歌を歌うから

Nyan nyan uta o utau kara

I sing a love love song, so

もっともっと見てほしい

motto motto mite hoshii

I want you to see me more and more

愛々傘とか夢見てるの

Nyannyangasa to ka yumemite'ru no

I dream of sharing an umbrella with you.

きっときっと叶うよね

Kitto kitto kanau yo ne

I'm sure it'll come true!


Last modified 20 June 2022/最終更新日2022年06月20日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について