Len's Lyrics

君影草 ♥ Kimikagesō ♥ Lily of the Valley

lyrics/作詞: LOUIE510

music/作曲: LOUIE510

art/絵: Matsuriまつり

vocals/歌: Kagamine Len鏡音レン

release date/リリース日付: 2017-5-1

Kagamine Len鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

あの山を越えた遥か先 

Ano yama o koeta haruka saki

Far over that mountain,

人知れずに その花は咲く

hito shirezu ni sono hana wa saku

that flower blooms, unknown to everyone.

君と二人だけで見たくて 

Kimi to futari dake de mitakute

I wanted to see it only with you,

秘密にしてた 景色

himitsu ni shite'ta keshiki

so it's a place I was keeping secret.

君がずっとずっと探してた 

Kimi ga zutto zutto sagashite'ta

The important thing that you've been searching for

大切なものがそこにある

taisetsu na mono ga soko ni aru

lies there all this time.

君はまだ知らないけれど 

Kimi wa mada shiranai keredo

You didn't know it yet,

僕は気づいてたんだ

boku wa kizuite'ta n da

but I had realized.


そう 君が夢見た場所への道 

Sō kimi ga yumemita basho e no michi

The path to the place you dreamed of,

共に歩むこと それが

tomo ni ayumu koto sore ga

walking it together with you

僕の夢なんだと 

boku no yume na n da to

was my dream,

希望から確信へ 変わってゆく

kibō kara kakushin e kawatte yuku

that changes from a hope to a certainty.


もしも君が望むのなら 

Moshimo kimi ga nozomu no nara

If you were to wish it,

僕は君の影になり

boku wa kimi no kage ni nari

I would become your shadow,

描いた未来へ続く道 

egaita mirai e tsuzuku michi

and I would support you from below

足元から支えるよ

ashimoto kara sasaeru yo

on your journey to fulfil your dreams.


僕は少しだけワガママで 

Boku wa sukoshi dake wagamama de

I was a bit selfish

君に「そのまま」を求めてた

kimi ni "sono mama" o motomete'ta

and sought after you "as you were then".

変わりたいと願う君に 

Kawaritai to negau kimi ni

I couldn't hide my confusion

戸惑い 隠せなかった

tomadoi kakusenakatta

at your wish to change.

君は少しだけワガママで 

Kimi wa sukoshi dake wagamama de

You were a bit selfish

目に映る「すべて」欲しがった

me ni utsuru "subete" hoshigatta

and wanted "everything" your eyes could see:

月も 星空も 太陽も 

tsuki mo hoshizora mo taiyō mo

the moon, the starry sky, even the sun,

まるで僕を試すように

marude boku o tamesu yō ni

as if you were testing me.


二人は同じ夢を見てた 

Futari wa onaji yume o mite'ta

We had the same dream,

そう信じてたはずなのに

Sō shinjite'ta hazu na no ni

that's what I had assumed.

小さな意地が 距離を作る

chiisana iji ga kyori o tsukuru

Yet, a small stubbornness became a distance between us.

あの時もっと 素直になれたなら

Ano toki motto sunao ni nareta nara

If only I could have been more open …


すれ違うのも ぶつかるのも 

Surechigau no mo butsukaru no mo

Disagreements and conflicts

あまりにも純粋だから

amari ni mo junsui da kara

were because we were far too unspoiled.

傷つけあうつもりなんて 

kizutsukeau tsumori nante

I had no intention

なかったよ 信じてよ

nakatta yo shinjite yo

of getting us hurt, believe me.

いつか二人 別の道を

Itsuka futari betsu no michi o

Though the day may come

歩みだす日が来ても

ayumidasu hi ga kite mo

when we take our separate paths,

君に 再び幸せが訪れるのを 

kimi ni futatabi shiawase ga otozureru no o

I wish from my heart

心から 願うよ

kokoro kara negau yo

for happiness to visit you once more.


Lily of the valley

Lily of the valley

Lily of the valley


想い出は美しいまま 

Omoide wa utsukushii mama

My memories of you, beautiful as you are now,

二重にパスワードを掛けて

nijū ni pasuwādo o kakete

I'll lock with a double password

大切に 奥のほうに しまっておくよ

taisetsu ni oku no hō ni shimatte oku yo

and treasure them deep inside me.

もしパスワードごと 

Moshi pasuwādo-goto

If, password and all,

君のことを奇麗に忘れられたなら

kimi no koto o kirei ni wasurerata nara

I could clean forget all about you,

どんなに 幸せだろう

donna ni shiawase darō

how happy would I be.



すれ違うのも ぶつかるのも 

Surechigau no mo butsukaru no mo

Disagreements and conflicts,

何もかも 純粋さゆえ

nanimokamo junsuisa yue

everything came from pure motives.

傷つけあうつもりなんて 

Kizutsukeau tsumori nante

I had no intention

なかったよ 最後まで

nakatta yo saigo made

of getting us hurt, right to the very end.

今は二人 別の道を 

Ima wa futari betsu no michi o

Now we've each started

歩み始めたけれど

ayumihajimeta keredo

following our own path,

君に 再び幸せが訪れるのを 

kimi ni futatabi shiawase ga otozureru no o

but I wish, from a distance,

遠くから 願ってるよ

tōku kara negatte'ru yo

for happiness to visit you once more.


Ooh …

Ooh …

Ooh …

Ra ra ra …

Ra ra ra …

Ra ra ra …


君と二人だけで見たくて 

Kimi to futari dake de mitakute

I wanted to see it only with you

秘密にしてた 景色

himitsu ni shite'ta keshiki

so it's a place I was keeping secret.

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について