Len's Lyrics

フレンドシップ ♥ Friendship

lyrics/作詞: OSTER project

music/作曲: OSTER project

art/絵: Susuスス

video/動画: Susuスス

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2018-12-20

Kagamine Rin鏡音リン

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日

A song about how a well-developed friendship can't be distinguished from romantic love.

十分に発達した友情は、恋愛と見分けがつかないという歌です。


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

少しの痛みくらい耐えてみせるよ

sukoshi no itami kurai taete miseru yo

I'll show you how I can put up with a little bit of pain

だってあなたは大事な友達

datte anata wa daiji na tomodachi

because you're a precious friend.



いつからかなんて分からない

itsu kara ka nante wakaranai

I don't know how long it's been

どうしたいのかも分からない

dō shitai no ka mo wakaranai

or what I want to do.

ただ隣で笑う顔 

tada tonari de warau kao

But if only I could see

見られればそれで良かったのにな

mirarereba sore de yokatta no ni na

your face smiling next to me.


似てるよねって言うたび

nite'ru yo ne tte iu tabi

Whenever they say we look alike

なんだか嬉しくなって

nandaka ureshiku natte

I feel rather glad,

腕組んだり 抱きついたり

ude kundari dakitsuitari

and we're arm in arm, holding tight,

ふつうの恋人みたいに

futsū no koibito mitai ni

like regular lovers.

好きだよって言うたび

suki da yo tte iu tabi

Whenever I say I love you,

同じ言葉くれるけど

onaji kotoba kureru kedo

you say the same thing to me,

どうしてあなたのくれる好きは

dōshite anata no kureru suki wa

but why does the love you give me

違う色をしているの?

chigau iro o shite iru no?

have a different shade of colour?


溢れそうな想い何度も拾って

afuresō na omoi nandomo hirotte

My feelings often threaten to gush out, but when I pick them up

胸に押し込めたら 涙に変わる

mune ni oshikometara namida ni kawaru

and shut them inside my heart, they turn into tears.

気付かれないように 拭う手で触っても

kizukarenai yō ni nuguu te de sawatte mo

But though my hand secretly wipes them away,

触れることの出来ないとこにある

fureru koto no dekinai toko ni aru

the feelings that I want

気持ちが欲しかったの

kimochi ga hoshikatta no

lie somewhere it cannot touch.



優しいねと言ってくれたこと

yasashii ne to itte kureta koto

When you tell me I'm kind,

嬉しかったはずなのに

ureshikatta hazu na no ni

I thought I would've been glad,

私のいないあなたの幸せ

watashi no inai anata no shiawase

yet I couldn't bring myself to wish

願うこと出来なかった

negau koto dekinakatta

you'd be happy without me.


違う色した「好き」が

chigau iro shita "suki" ga

Before your differently coloured "love"

混ざって黒くなる前に

mazatte kuroku naru mae ni

got mixed in and turned black,

大好きだと言ってくれた

daisuki da to itte kureta

you told me that you love me so much,

優しい私のまま

yasashii watashi no mama

kind as I am.

この指をほどいてよ

kono yubi o hodoite yo

Let go of my finger.

だけどつないでいたいよ

dakedo tsunaide itai yo

But I want to us to be tied.

千切れそうな心抱いて

chigiresō na kokoro daite

Hug my heart that's about to be torn apart.

今日も笑顔でいなくちゃ

kyō mo egao de inakucha

I need to smile today too.


二人重ねてきた楽しい想い出も

futari kasanete kita tanoshii omoide mo

Even all the fun memories we've made together

全部 裏返って胸 締め付ける

zenbu uragaette mune shimetsukeru

have been turned upside down and weigh on my chest.

丁寧なオシャレも言葉も温もりも

teinei na oshare mo kotoba mo nukumori mo

With your neat style of dress, how you talk, your warmth,

他の誰でもないあなたにだけ

hoka no dare demo nai anata ni dake

I wanted you and no one else

響いて欲しかったの

hibiite hoshikatta no

to touch my heart.


別れ迫る夕暮れの駅のホーム

wakare semaru yūgure no eki no hōmu

At dusk, at the railway platform, you're about to leave.

一番近くて遠い横顔 眺めてた

ichiban chikakute tōi yokogao nagamete'ta

I gazed at the distant, closest side of your face.

揺れるまつ毛 髪のにおい 砕けた恋

yureru matsuge kami no nioi kudaketa koi

Quivering eyelashes, the smell of your hair, a broken romance.

ねえ 側にいたいよ

nē soba ni itai yo

Hey, I want to be by your side.


こんな痛みくらい耐えてみせなきゃ

konna itami kurai taete misenakya

If I don't show you I can bear this much pain,

大切なものさえ大切に出来ない

taisetsu na mono sae taisetsu ni dekinai

how could I hold dear what is so dear to me.

改札越し 小さくなってゆく背中

kaisatsu-goshi chiisaku natte yuku senaka

Seeing you from behind across the ticket gate, getting smaller,

苦しいよ 悔しいんだよ

kurushii yo kuyashii n da yo

it's painful, it's hard to take.


お揃いの記憶も シャンプーも ネックレスも

osoroi no kioku mo shanpū mo nekkuresu mo

Whether it's our shared memories, my shampoo, my necklace,

ささやかな絆に縋り付いたって

sasayaka na kizuna ni sugaritsuitatte

even if I cling to the merest thing that ties us,

お揃いになれなかった心を思うたび

osoroi ni narenakatta kokoro o omou tabi

when I think of being unable to share our hearts,

息も出来ないくらいに 苦しかった

iki mo dekinai kurai ni kurushikatta

it's so painful I couldn't breathe.


可愛い笑顔も 泣き顔も ワガママも

Kawaii egao mo nakigao mo wagamama mo

Cute smiles, tearful faces, selfishness,

つないだ手も 心も 愛しさも

tsunaida te mo kokoro mo itoshisa mo

being joined in hand, heart and affection,

全部置き去りにして

zenbu okizari ni shite

I'll show you how I'll leave them all behind

ちゃんと前向いてみせるよ

chanto mae muite miseru yo

and walk straight ahead.

だから隣にいて だってあなたは

Dakara tonari ni ite Datte anata wa

So please stay with me, because you're

ステキな友達

suteki na tomodachi

a wonderful friend,

ずっとずっと大好きな友達

zutto zutto daisuki na tomodachi

a friend I really really love.


Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について