Len's Lyrics

フォーゲット・ミー・ノット ♥ Forget-me-not

lyrics/作詞: LOUIE510

music/作曲: LOUIE510

arrangement/編曲: LOUIE510

video/動画: Pokonyanぽこにゃん

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

release date/リリース日付: 2017-1-31

Kagamine Rin鏡音リン

play Niconico songgo to Niconico日 play piapro songgo to piapro


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

フィナーレ告げる 三度目の Cherry Blossom

fināre tsugeru sandome no Cherry Blossom

The third time the cherry flowers blossom spells the finale,

二人を繋ぐ理由も 今は無くて

futari o tsunagu riyū mo ima wa nakute

now that there's not even a reason for us to be together.

あなたにとって 一番になれないのは

anata ni totte ichiban ni narenai no wa

For I should have realized since the time time we met

出会ったときから わかってたはずだから

deatta toki kara wakatte'ta hazu da kara

that I couldn't be your number one.


ほんの一瞬 心通うときが幸せで

honno isshun kokoro kayou toki ga shiawase de

The brief moment our hearts were in touch was a happiness

それ以上求めないように 言い聞かせてた

sore ijō motomenai yō ni iikakasete'ta

that was telling me not to expect anything more.


季節が一回りして 同じ花がまた咲いたら

kisetsu ga hitomawari shite onaji hana ga mata saitara

When the seasons go round once more and the same flowers blossom,

わたしのこと 思い出してくれますか

watashi no koto omoidashite kuremasu ka

would you remember me?

世界が移り変わって 新しい花が咲くまで

sekai ga utsurikawatte atarashii hana ga saku made

Until the world changes and new flowers blossom,

わたしのこと 忘れないでくれますか

watashi no koto wasurenaide kuremasu ka

will you not forget me?


あなたのストーリーのヒロインになれなくても

anata no sutōrī no hiroin ni narenakute mo

Even if I can't become the heroine of your story,

同じ舞台の 他の人より

onaji butai no hoka no hito yori

compared to anyone else on the same stage

すこし近く 特別な場所 わたしは居たかった

sukoshi chikaku tokubetsu na basho watashi wa itakatta

I wanted to be a bit closer, to have a special place.

わがまま 許してくれた そんな気がして

wagamama yurushite kureta sonna ki ga shite

You indulged me that, or so I felt …


巡り続ける季節と 花の移ろいの中で

meguritsuzukeru kisetsu to hana no utsuroi no naka de

Among the ever cycling seasons and the the changes of the flowers,

あなたのこと 思い続けていいですか

anata no koto omoitsuzukete ii desu ka

do you mind if I keep thinking about you?

時の河が 胸の痛み 思い出に変える日まで

toki no kawa ga mune no itami omoide ni kaeru hi made

Until the stream of time changes the pain in my heart to a memory,

あなたに 恋し続けていいですか

anata ni koishitsuzukete ii desu ka

do you mind if I stay in love with you?


時が過ぎ 今日の日を振り返るとき

toki ga sugi kyō ni hi o furikaeru toki

When time passes and I look back on this day today,

「子どもの戯れだ」って 笑うのでしょう

"kodomo no tawamure da" tte warau no deshō

I bet I'll laugh, saying, "We were just kids fooling around."

でもあなたがくれた暖かい気持ちは 本物

demo anata ga kureta atatakai kimochi wa honmono

But the warm feeling you gave me were the real thing.



季節が一回りして 同じ花がまた咲いたら

kisetsu ga hitomawari shite onaji hana ga mata saitara

When the seasons go round once more and the same flowers blossom,

わたしのこと 思い出してくれますか

watashi no koto omoidashite kuremasu ka

would you remember me?

世界が移り変わって 新しい花が咲くまで

sekai ga utsurikawatte atarashii hana ga saku made

Until the world changes and new flowers blossom,

わたしのこと 忘れないでくれますか

watashi no koto wasurenaide kuremasu ka

will you not forget me?


巡り続ける季節と 花の移ろいの中で

meguritsuzukeru kisetsu to hana no utsuroi no naka de

Among the ever cycling seasons and the the changes of the flowers,

あなたのこと 思い続けていいですか

anata no koto omoitsuzukete ii desu ka

do you mind if I keep thinking about you?

時の河が 胸の痛み 思い出に変える日まで

toki no kawa ga mune no itami omoide ni kaeru hi made

Until the stream of time changes the pain in my heart to a memory,

あなたに 恋し続けていいですか

anata ni koishitsuzukete ii desu ka

do you mind if I stay in love with you?

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について