Len's Lyrics

Farewell

ねこ/Cat
ねこ/Cat by ume

lyrics/作詞: 7900gen

music/作曲: 7900gen

art/絵: ume

vocals/歌: Kagamine Rin鏡音リン

backing/コーラス: Hatsune Miku, Kagamine Len & Megurine Luka初音ミク鏡音レン巡音ルカ

release date/リリース日付: 2015-2-27

Kagamine Rin鏡音リン

play YouTube songgo to YouTube日 play YouTube songgo to YouTube日
EN
play Niconico songgo to Niconico play piapro songgo to piapro play SoundCloud songgo to SoundCloud

「farewell」は英語で「さようなら」を意味する。


⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

鼓動のように 響くリズム

Kodō no yō ni hibiku rizumu

A rhythm echoing like a beat—

いつの間にかみんな 重なってゆく

itsunomanika minna kasanatte yuku

I find everyone's is in sync.


口ずさむメロディー 合わせたら

Kuchizusamu merodī awasetara

When we hum a melody together

心弾むような 音があふれていく

kokoro hazumu yō na oto ga afurete iku

a euphoric sound abounds.


「いつでも共にあるんだ」と

"Itsudemo tomo ni aru n da" to

"It'll always be with you,"

君の言葉が 今伝わってく

kimi no kotoba ga ima tsutawatte'ku

your words tell me now.


いつも変わらない場所で 同じ時刻んでた

Itsumo kawaranai basho de onaji toki kizande'ta

We've always been spending time together in the same place.

無邪気に笑える仲間でいたい

Mujaki ni waraeru nakama de itai

I want to be with friends with whom I can laugh innocently.


世界が時間とともに 変わるものだとしても

Sekai ga jikan to tomo ni kawaru mono da to shite mo

Even if the world should change with time

この気持ちは変わらない

kono kimochi wa kawaranai

this feeling won't change

ずっと

zutto

ever.


続いていく道は 険しくて

Tsuzuite iku michi wa kewashii

The road ahead is steep.

いつも光満ちる事ばかりじゃないけど

Itsumo hikari michiru koto bakari ja nai kedo

It won't always be filled with light.


「明けない夜はないんだ」と

"Akenai yoru wa nai n da" to

But I still believe in your words,

君の言葉を 今も信じてる

kimi no kotoba o ima mo shinjite'ru

"There is no night that won't end."


いつも変わらない場所で 同じ時刻んでた

Itsumo kawaranai basho de onaji toki kizande'ta

We've always been spending time together in the same place.

無邪気に笑える仲間でいたい

Mujaki ni waraeru nakama de itai

I want to be with friends with whom I can laugh innocently.


世界が時間とともに 変わるものだとしても

Sekai ga jikan to tomo ni kawaru mono da to shite mo

Even if the world should change with time

この気持ちは変わらない

kono kimochi wa kawaranai

this feeling won't change

ずっと

zutto

ever.


もしも翼もがれ 生きてゆくとしても

Moshimo tsubasa mogare ikite yuku to shite mo

Even if we have to live with our wings plucked off

僕らはまた次も 飛ぼうとする事

bokura wa mata tsugi mo tobō to suru koto

we will still never stop

やめないだろう

yamenai darō

trying to fly.


いつも変わらない場所で 同じ時刻んでた

Itsumo kawaranai basho de onaji toki kizande'ta

We've always been spending time together in the same place.

無邪気に笑える仲間でいたい

Mujaki ni waraeru nakama de itai

I want to be with friends with whom I can laugh innocently.


どんな離れた場所で 違う時刻んでも

Donna hanareta basho de chigau toki kizande mo

No matter where we are apart living our separate lives,

また笑いあえる仲間でいたい

mata waraiaeru nakama de itai

I want again to be with my friends with whom I can laugh.


世界が時間とともに 変わるものだとしても

Sekai ga jikan to tomo ni kawaru mono da to shite mo

Even if the world should change with time

この気持ちは変わらない

kono kimochi wa kawaranai

this feeling won't change

この願いは変わらない

kono negai wa kawaranai

this wish won't change

この絆は変わらない

kono kizuna wa kawaranai

this bond won't change

ずっと

zutto

ever.

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について