Len's Lyrics

ぼくらのハートビート ♥ Bokura no Hātobīto ♥ Our Heartbeat

lyrics/作詞: LelelePれれれP

music/作曲: LelelePれれれP

art/絵: Ui (Satsu, Painter Brioche)ウイ(初、拶、ブリオッシュ画伯)

vocals/歌: Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

release date/リリース日付: 2012-12-27

Kagamine Rin & Kagamine Len鏡音リン鏡音レン

play YouTube songgo to YouTube日
R
EN
play Niconico songgo to Niconico日

Composed in commemoration of the Kagamine's 5th anniversary in 2012.

鏡音誕生祭2012に合わせてリリースされた曲のひとつ。


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

気の早い季節はいつだってぼくらを

Ki no hayai kisetsu wa itsu datte bokura o

The rushing seasons, spring, summer, autumn and winter,

急かすように春夏秋冬何度も巡って

sekasu yō ni shunkashūtō nandomo megutte

come around over and over like they're hurrying us on.

誕生日がまた近づくたび

tanjōbi ga mata chikazuku tabi

So when our birthday got close again,

うれしくて さみしくて

ureshikute samishikute

we were happy, and lonely,

ちょっとだけ泣いた

chotto dake naita

and a bit tearful.


あの頃一緒に口ずさんでた歌は

Ano koro issho ni kuchizusande'ta uta wa

The song we used to hum together

前よりもずっと深いとこまで届いて

mae yori mo zutto fukai toko made todoite

reached somewhere much deeper than before,

もっと大事にしたくなって

motto daiji ni shitaku natte

so we wanted to treat it as something special—

でもそれだけじゃなくって

demo sore dake ja naku tte

but that's not all.


ぼくら知らないこと知れば知るほど

Bokura shiranai koto shireba shiru hodo

The more we found out things we didn't know,

オトナになれると思ってた

otona ni nareru to omotte'ta

the more we believed we could grow up,

なくしてくモノには気づけず

nakushite'ku mono ni wa kizukezu

without realizing what we were losing.


だけど時間が過ぎれば過ぎるほど

Dakedo jikan ga sugireba sugiru hodo

However, that doesn't mean that

色あせてしまうようなモノだけを

iroasete shimau yō na mono dake o

as time goes on, we only see

見てきたわけじゃない

mite kita wake ja nai

things whose colour fades.


心をゆらせ 言葉より

Kokoro o yurase kotoba yori

Let's rock your heart with our words.

まっすぐ響け 想いより

Massugu hibike omoi yori

Let's echo straight ahead with what's in our hearts.

ぼくらが奏でたこの歌が

Bokura ga kanadeta kono uta ga

May these songs we've played

ずっとずっとずっと

zutto zutto zutto

be able to shine

輝けるように

kagayakeru yō ni

more and more.


曖昧で不安定でこわれそうな感情

Aimai de fuantei de kowaresō na kanjō

Vague, insecure, fragile emotions—

でもちょっとやそっとじゃ

demo chottoyasotto ja

but the one which by no means

ゆるがないのが友情

yuruganai no ga yūjō

wavers is friendship—

気づきはじめたこんなキモチが

kizukihajimeta konna kimochi ga

feelings like this that we have started to notice

今日も歌声になっていく

kyō mo utagoe ni natte iku

are even now being turned into song.


こうしてつながってゆく点と点が

Kōshite tsunagatte yuku ten to ten ga

In this way, like dots being connected

夜空に星座を描くように

yozora ni seiza o kaku yō ni

painting constellations in the night sky,

きらめくモノは もうすぐそこにある

kirameku mono wa mō sugu soko ni aru

that which sparkles will soon be upon you.


誰も教えてはくれなかったことを

Dare mo oshiete wa kurenakatta koto o

Things no-one has taught us,

やさしさに触れてこそわかることを

yasashisa ni furete koso wakaru koto o

things we only know by being touched with kindness,

歌いつづけていたいよ

utaitsuzukete itai yo

we want to keep on singing them.


闇夜を照らせ 月のように

Yamiyo o terase tsuki no yō ni

May we shine in the darkness like the moon.

ナミダも光れ 星のように

Namida mo hikare hoshi no yō ni

May tears glisten like the stars.

ぼくらがつむいだメロディが

Bokura ga tsumuida merodi ga

May the melodies we've weaved

もっともっともっと

motto motto motto

reach the sky

空に届くように

sora ni todoku yō ni

more and more.



心をゆらせ 言葉より

Kokoro o yurase kotoba yori

Let's rock your heart with our words.

まっすぐ響け 想いより

Massugu hibike omoi yori

Let's echo straight ahead with what's in our hearts.

ぼくらが奏でたこの歌が

Bokura ga kanadeta kono uta ga

May these songs we've played,

ずっとずっとずっと

zutto zutto zutto

more and more …


うたうように 踊るように

Utau yō ni odoru yō ni

Like we sing, like we dance,

迷わぬように 負けぬように

mayowanu yō ni makenu yō ni

without going astray, without defeat,

いつもいつでもこの歌が

itsumo itsu de mo kono uta ga

may these songs always and ever

きっときっときっと

kitto kitto kitto

surely surely surely

みんなに届くように

minna ni todoku yō ni

reach everyone.


Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について