Len's Lyrics

300分トラベル ♥ Sanbyappun Toraberu ♥ 300 Minute Travel

lyrics/作詞: Asin Kuroda黒田亜津

music/作曲: Asin Kuroda黒田亜津

art/絵: Yuna癒那

vocals/歌: Ryuto & GUMIリュウトGUMI

backing/コーラス: GUMI, Camui Gackpo (Kamui Gakupo), Lily, Cul & kokoneGUMI神威がくぽリリィカルkokone

release date/リリース日付: 2014-10-22

Ryuto & GUMIリュウトGUMI

play YouTube songgo to YouTube日 play Niconico songgo to Niconico日


⏭❌

⏭❌
show/hide Japaneseshow/hide Rōmajishow/hide English 3 column mode1 column modeexport lyrics

いなくなりたいから

inaku naritai kara

I don't want to be around anymore

背負ったリュックひとつ

seotta ryukku hitotsu

so I took my backpack.

いつの間にか 降り出した

itsunomanika furidashita

Before I knew it, it started raining

雨は まだ止まない

ame wa mada yamanai

and won't stop.


幸せが行き来する

shiawase ga ikiki suru

Happy times come and go.

駅のが眩しい

eki no hi ga mabushii

The railway station lights are very bright.

電車は行く どこまでも

densha wa yuku dokomademo

The trains go everywhere,

どこにも行けない ぼくを乗せて

doko ni mo ikenai boku o nosete

carrying me who can't go anywhere.


あなたの声

anata no koe

Your voice,

期待して裏切られて

kitai shite uragirarete

anticipating, being betrayed;

隠して隠せなくて

kakushite kakusenakute

hiding it, unable to hide

何もない日常

nani mo nai nichijō

an empty life.

ぼくはどこにもいないんだと

boku wa doko ni mo inai n da to

"I'm nowhere," I said.


ニセモノのぼくは

nisemono no boku wa

A fake like me

「良い子」のフリして

"ii ko" no furi shite

pretends to be a "good boy"

独り勝手に傷を増やす

hitori katte ni kizu o fuyasu

and I keep getting hurt by myself

気づかれるための

kizukareru tame no

until the unnoticed scabs

気づかれないかさぶたが

kizukarenai kasabuta ga

from trying to be noticed

固く 固くなるまで

kataku kataku naru made

get harder and harder.

優等生顔の奥のわがままを

yūtōseigao no oku no wagamama o

Actually, I want you to understand

本当は分かってほしいんだよ

hontō wa wakatte hoshii n da yo

the selfishness inside the face of model student.

あなたが好きな

anata ga suki na

Sensible as I am,

物分かりの良いぼく

monowakari no ii boku

while loving you,

ねえ いちばん

nē ichiban

I hate myself

嫌いなんだよ

kirai na n da yo

the most!


ため息が少しずつ

tameiki ga sukoshi zutsu

My sighs gradually

ガラス曇らせては

garasu kumorasete wa

fog the glass

ダメな自分

dame na jibun

reminding me

思い出させてさ

omoidasasete sa

how bad I am,

ぼくは 目を閉じたよ

boku wa me o tojita yo

so I closed my eyes


ぶつからないように

butsukaranai yō ni

So I wouldn't run into anything,

上手くやってきた

umaku yatte kita

I had planned

つもりだったのに

tsumori datta no ni

to have done everything OK,

今更思う 優しさって

imasara omou yasashisa tte

and yet, is kindness, as I think of it now,

そういうものなのかなあ

sōiu mono na no ka nā

really something like that?


ニセモノの間

nisemono no aida

Among fakes,

ぼくは「良い子」で

boku wa "ii ko" de

I'm a "good boy"

傷付かないふりもできる

kizutsukanai furi mo dekiru

and I can pretend not to be hurt

気まぐれで見せる

kimagure de miseru

even though my worthless kindness

くだらない優しさが

kudaranai yasashisa ga

which I show as being temperamental

こんな胸を刺すのに

konna mune o sasu no ni

pierces my heart.

諦めつづけてきた色々や

akirametsuzukete kita iroiro ya

Everything I've been giving up

大人ぶって飲み込んだ言葉

otonabutte nomikonda kotoba

and the words I swallow like a grown-up,

何でなんだろう

nande na n darō

why could it be?

叫び出したいくらいの

sakebidashitai kurai no

I don't tell them that

悲しみが

kanashimi ga

I'm sad enough

伝わんないんだよ

tsutawannai n da yo

to want to scream.


ごめんね 私

gomen ne watashi

I'm sorry.

いちばん大切なもの

ichiban taisetsu na mono

I've lost sight

見えてなかった

miete'nakatta

of the most precious thing to me.

きみがいなくなっちゃう前に

kimi ga inaku natchau mae ni

Before you disappear

もっと 話を聞いて

motto hanashi o kiite

listen to what I have to say,

もっと ぎゅっと抱きしめて

motto gyutto dakishimete

hug me tight.

嫌がられたって

iyagararetatte

Even if you can't stand me,

名前を呼んで 毎日

namae o yonde mainichi

call my name every day.

「大好きだよ。」って言えば良かった

"daisuki da yo." tte ieba yokatta

I should have said, "I love you."

ね お願い

ne onegai

Yes? Please?

一緒に帰ろう

issho ni kaerō

Let's go back together.


ホンモノは寂しがりのピエロで

honmono wa sabishigari no piero de

What I really am is a lonesome clown

あなたが笑ってくれたら

anata ga waratte kuretara

and when you smile at me

救われてしまう

sukuwarete shimau

I'm saved.

手のひらの温もりで

tenohira no nukumori de

The warmth of your hand

固い心溶けてく

katai kokoro tokete'ku

melts the hardness of my heart.


何度でも確かめさせてほしいよ

nando demo tashikamesasete hoshii yo

I want you to reassure me over and over

あなたを愛しているんだと

anata o aishite iru n da to

that you love me.

背負った荷物は

seotta nimotsu wa

The load I bear,

ここに置いていこうか

koko ni oite yukō ka

I'll leave it here.

もう うち

mō uchi ni

It's time

帰る時間だね

kaeru jikan da ne

to go home, right?

Last modified 15 November 2020/最終更新日2020年11月15日 ♥ Home/ホームページLicense/ライセンスContact/コンタクトTranslation/翻訳についてRōmaji/ローマ字について